1
00:00:16,057 --> 00:00:20,186
Únor 2005. Na ten den nikdy nezapomenu.
2
00:00:21,229 --> 00:00:26,067
Bylo mi 26 a ten sníh a led v Michiganu
už mi lezly krkem.
3
00:00:27,402 --> 00:00:29,112
Byla jsem suplující učitelka.
4
00:00:29,195 --> 00:00:32,490
Nerada jsem řídila ve sněhu,
tak jsem zůstala doma.
5
00:00:33,908 --> 00:00:36,870
Kolem poledne jsem se ještě probouzela,
6
00:00:36,953 --> 00:00:39,497
vykoukla jsem přes žaluzie
7
00:00:39,581 --> 00:00:42,292
a venku stálo nějaké divné auto.
8
00:00:42,792 --> 00:00:44,294
Pořád neodjíždělo.
9
00:00:45,170 --> 00:00:47,672
A najednou mi někdo klepe na dveře.
10
00:00:48,673 --> 00:00:51,676
Táta mi vštěpoval: „Pozor na cizí lidi.
11
00:00:51,760 --> 00:00:53,762
Musejí ti prokázat totožnost.“
12
00:00:55,805 --> 00:00:58,683
Pootevřela jsem a zarazila dveře nohou.
13
00:00:58,767 --> 00:01:01,269
Snad by se nedostal dovnitř.
14
00:01:01,352 --> 00:01:03,480
Řekl, že mě musí vyslechnout.
15
00:01:03,563 --> 00:01:05,690
Zeptala jsem se, co se děje.
16
00:01:06,399 --> 00:01:08,651
A on: „Říká vám něco BTK?“
17
00:01:08,735 --> 00:01:10,403
„ŠKRTIČ BTK“
18
00:01:10,487 --> 00:01:14,240
Člověk s nezadržitelnou touhou zabíjet.
19
00:01:16,284 --> 00:01:21,247
<i>Lidé jsou v šoku ze zatčení podezřelého.</i>
<i>Má se jednat o vraha zvaného BTK.</i>
20
00:01:21,998 --> 00:01:25,502
<i>BTK znamená „svázat, mučit a zabít“.</i>
21
00:01:26,169 --> 00:01:29,005
A pak říká: „Váš otec je BTK.“
22
00:01:30,423 --> 00:01:32,133
<i>- Dennis Rader.</i>
<i>- Dennis Rader.</i>
23
00:01:32,217 --> 00:01:33,885
<i>Dennis L. Rader.</i>
24
00:01:33,968 --> 00:01:37,472
<i>Rader má 59 let, je ženatý a má dvě děti.</i>
........