1
00:00:01,050 --> 00:00:02,610
{\an8}<i>Máme sednout na letadlo do Maroka</i>
2
00:00:02,690 --> 00:00:04,130
{\an8}<i>- a doručit uran.</i>
- VIDĚLI JSTE...
3
00:00:04,210 --> 00:00:06,170
{\an8}Tohle je Baalův chrám. Zničili jsme ho.
4
00:00:06,250 --> 00:00:08,490
{\an8}A myslíš, že navrácením
té sošky to napravíš?
5
00:00:08,570 --> 00:00:09,530
To nejde napravit.
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,570
Jedou jedou do provincie Deir ez-Zor.
7
00:00:11,650 --> 00:00:12,610
Tam býval chalífát.
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,250
Džihádista se vrací domů.
9
00:00:14,370 --> 00:00:16,890
Pokračuj dál v cestě, Maxi.
Ale ta má tady končí.
10
00:00:16,970 --> 00:00:18,650
JJi, nemůžeš mě tu nechat.
11
00:00:19,610 --> 00:00:22,570
Ne! JJi, prosím. Já tě prosím.
Mají mou holku.
12
00:00:22,650 --> 00:00:24,130
Měl jsi mi říct pravdu.
13
00:00:24,210 --> 00:00:25,810
Odhoďte zbraně!
14
00:00:25,890 --> 00:00:27,490
Ti jsou naši!
15
00:00:27,530 --> 00:00:30,570
Použili jste 90kilovou bombu
na ženy a děti?
16
00:00:30,650 --> 00:00:33,610
To si děláte srandu?
Američani se staraj o vedlejší ztráty?
17
00:00:33,690 --> 00:00:36,210
Je to váš syn. Je to Kamal.
Prověřila jsem to.
18
00:00:36,330 --> 00:00:39,330
Když nám pomůžeš,
najdeme způsob, aby ses s ním setkal.
19
00:00:39,410 --> 00:00:41,330
Zařídíme ti nový život.
20
00:00:41,410 --> 00:00:42,210
To chci.
21
00:00:42,330 --> 00:00:45,810
Co bys řekla na to,
kdybych je nechal, ať tu misi dokončí?
22
00:00:45,890 --> 00:00:47,250
Řekla bych ti, že jsi blázen.
23
00:00:47,370 --> 00:00:48,970
Už potřebujeme jen ten uran.
........