1
00:00:11,100 --> 00:00:12,660
{\an8}<i>Máme sednout na letadlo do Maroka</i>

2
00:00:12,740 --> 00:00:14,180
{\an8}<i>- a doručit uran.</i>
- VIDĚLI JSTE...

3
00:00:14,260 --> 00:00:16,220
{\an8}Tohle je Baalův chrám. Zničili jsme ho.

4
00:00:16,300 --> 00:00:18,540
{\an8}A myslíš, že navrácením
té sošky to napravíš?

5
00:00:18,620 --> 00:00:19,580
To nejde napravit.

6
00:00:19,660 --> 00:00:21,620
Jedou jedou do provincie Deir ez-Zor.

7
00:00:21,700 --> 00:00:22,660
Tam býval chalífát.

8
00:00:22,740 --> 00:00:24,300
Džihádista se vrací domů.

9
00:00:24,420 --> 00:00:26,940
Pokračuj dál v cestě, Maxi.
Ale ta má tady končí.

10
00:00:27,020 --> 00:00:28,700
JJi, nemůžeš mě tu nechat.

11
00:00:29,660 --> 00:00:32,620
Ne! JJi, prosím. Já tě prosím.
Mají mou holku.

12
00:00:32,700 --> 00:00:34,180
Měl jsi mi říct pravdu.

13
00:00:34,260 --> 00:00:35,860
Odhoďte zbraně!

14
00:00:35,940 --> 00:00:37,540
Ti jsou naši!

15
00:00:37,580 --> 00:00:40,620
Použili jste 90kilovou bombu
na ženy a děti?

16
00:00:40,700 --> 00:00:43,660
To si děláte srandu?
Američani se staraj o vedlejší ztráty?

17
00:00:43,740 --> 00:00:46,260
Je to váš syn. Je to Kamal.
Prověřila jsem to.

18
00:00:46,380 --> 00:00:49,380
Když nám pomůžeš,
najdeme způsob, aby ses s ním setkal.

19
00:00:49,460 --> 00:00:51,380
Zařídíme ti nový život.

20
00:00:51,460 --> 00:00:52,260
To chci.

21
00:00:52,380 --> 00:00:55,860
Co bys řekla na to,
kdybych je nechal, ať tu misi dokončí?

22
00:00:55,940 --> 00:00:57,300
Řekla bych ti, že jsi blázen.

23
00:00:57,420 --> 00:00:59,020
Už potřebujeme jen ten uran.
........