1
00:00:06,200 --> 00:00:07,760
{\an8}<i>Máme sednout na letadlo do Maroka</i>
2
00:00:07,840 --> 00:00:09,280
{\an8}<i>- a doručit uran.</i>
- VIDĚLI JSTE...
3
00:00:09,360 --> 00:00:11,320
{\an8}Tohle je Baalův chrám. Zničili jsme ho.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,640
{\an8}A myslíš, že navrácením
té sošky to napravíš?
5
00:00:13,720 --> 00:00:14,680
To nejde napravit.
6
00:00:14,760 --> 00:00:16,720
Jedou jedou do provincie Deir ez-Zor.
7
00:00:16,800 --> 00:00:17,760
Tam býval chalífát.
8
00:00:17,840 --> 00:00:19,400
Džihádista se vrací domů.
9
00:00:19,520 --> 00:00:22,040
Pokračuj dál v cestě, Maxi.
Ale ta má tady končí.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,800
JJi, nemůžeš mě tu nechat.
11
00:00:24,760 --> 00:00:27,720
Ne! JJi, prosím. Já tě prosím.
Mají mou holku.
12
00:00:27,800 --> 00:00:29,280
Měl jsi mi říct pravdu.
13
00:00:29,360 --> 00:00:30,960
Odhoďte zbraně!
14
00:00:31,040 --> 00:00:32,640
Ti jsou naši!
15
00:00:32,680 --> 00:00:35,720
Použili jste 90kilovou bombu
na ženy a děti?
16
00:00:35,800 --> 00:00:38,760
To si děláte srandu?
Američani se staraj o vedlejší ztráty?
17
00:00:38,840 --> 00:00:41,360
Je to váš syn. Je to Kamal.
Prověřila jsem to.
18
00:00:41,480 --> 00:00:44,480
Když nám pomůžeš,
najdeme způsob, aby ses s ním setkal.
19
00:00:44,560 --> 00:00:46,480
Zařídíme ti nový život.
20
00:00:46,560 --> 00:00:47,360
To chci.
21
00:00:47,480 --> 00:00:50,960
Co bys řekla na to,
kdybych je nechal, ať tu misi dokončí?
22
00:00:51,040 --> 00:00:52,400
Řekla bych ti, že jsi blázen.
23
00:00:52,520 --> 00:00:54,120
Už potřebujeme jen ten uran.
........