1
00:01:04,272 --> 00:01:06,775
NA VÝCHOD OD ZDI

2
00:01:20,163 --> 00:01:21,707
No tak, Brynn!

3
00:01:21,790 --> 00:01:25,085
{\an8}Nakopni toho starýho parchanta! Do toho!

4
00:01:27,129 --> 00:01:28,630
{\an8}Natoč Porshiu!

5
00:01:29,506 --> 00:01:31,300
{\an8}Sakra, ta je rychlá.

6
00:01:33,177 --> 00:01:34,595
NÁKUPNÍ CENTRUM
WALL DRUG

7
00:01:43,979 --> 00:01:46,398
{\an8}Do hajzlu! Běž!

8
00:01:52,613 --> 00:01:54,198
{\an8}Dej mu pusu.

9
00:01:55,616 --> 00:01:58,535
Říkala jsem mu to. Vypadni odsud.

10
00:01:59,369 --> 00:02:01,622
Sakra! Hej!

11
00:02:02,372 --> 00:02:05,459
Clayi! Spadni, Clayi.

12
00:02:06,543 --> 00:02:07,544
Jsi v pořádku?

13
00:02:07,628 --> 00:02:09,295
O vteřinu rychlejší.

14
00:02:10,631 --> 00:02:11,632
Jesse!

15
00:02:13,717 --> 00:02:15,385
Jesse, dej pryč ten telefon.

16
00:02:17,679 --> 00:02:19,765
Takhle si žijou kovbojský holky.

17
00:02:23,852 --> 00:02:25,020
{\an8}Sakra.

18
00:02:38,075 --> 00:02:40,118
Nech ho dělat, co chce. Dopředu.

19
00:02:40,202 --> 00:02:42,829
Ujisti se, že publikum rozproudíš svými...

20
00:02:42,913 --> 00:02:44,248
Však víš, jak na to.

21
00:02:44,748 --> 00:02:46,124
Víš jak prodávat.

22
00:02:47,501 --> 00:02:49,753
To se nemělo stát.

23
00:02:50,671 --> 00:02:52,881
Sklapni, Jesse, jezdím líp než ty.

24
00:02:52,965 --> 00:02:54,925
Jasně, že jo.

25
00:02:55,008 --> 00:02:57,636
- Porshio, ruce dolů.
........