1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
<b>preklad mindhunter29</b>
2
00:00:05,509 --> 00:00:08,600
<i>Áno. Áno. Byt 32.</i>
3
00:00:15,098 --> 00:00:19,050
<i>- Točíme filmy. Točíme filmy.
- Zbohom.</i>
4
00:06:44,400 --> 00:06:46,696
Myslel som, že som ti povedal,
aby si plávala proti prúdu.
5
00:06:46,697 --> 00:06:48,782
Vystrašíš všetky ryby.
6
00:06:48,783 --> 00:06:51,618
Ale nie, tie ma milujú.
7
00:06:51,619 --> 00:06:53,036
Ty ma miluješ.
8
00:06:53,037 --> 00:06:54,926
Jasne.
9
00:07:08,928 --> 00:07:12,055
- Leskne sa.
- Áno, aby prilákal ryby.
10
00:07:16,477 --> 00:07:18,510
A zjavne aj myšička.
11
00:11:21,400 --> 00:11:22,800
Dobre, ale...
12
00:11:22,801 --> 00:11:26,710
pre moju pokožku
je popravde opaľovanie asi oveľa horšie.
13
00:11:31,200 --> 00:11:33,233
A pomáha mi relaxovať.
14
00:11:33,776 --> 00:11:36,520
<i>Dofrasa, kde som dal zápalky?</i>
15
00:11:47,164 --> 00:11:49,510
Nemohol by si na založenie
ohňa použiť svoje okuliare?
16
00:11:49,792 --> 00:11:53,914
Vieš, ako lupu na slnku, lámajúcu lúče.
17
00:11:53,921 --> 00:11:55,797
Som prekvapená,
že by si vôbec použil zapaľovač.
18
00:11:55,798 --> 00:11:56,965
Presne tak.
19
00:11:56,966 --> 00:11:59,959
Teda, keby šlo o mňa, asi vezmem
dva kamene a budem ich o seba otĺkať.
20
00:11:59,960 --> 00:12:03,171
- Ale ja som prišla pripravená, takže...
- Pripravená?
21
00:12:03,184 --> 00:12:06,057
So svojím opaľovacím olejčekom a rádiom?
22
00:12:06,058 --> 00:12:07,950
Hej, priniesla som plyn proti medveďom.
23
00:12:08,185 --> 00:12:09,936
Tak fajn, slečna Pripravená.
........