1
00:01:03,585 --> 00:01:05,108
<i>Kde je ten chalan?!</i>
2
00:01:08,720 --> 00:01:10,331
<i>Adios, drsňák!</i>
3
00:01:17,555 --> 00:01:19,253
<i>Chcem ti niečo povedať.</i>
4
00:01:20,558 --> 00:01:23,387
<i>Inak by ma mrzelo,
že som to aspoň neskúsil.</i>
5
00:01:27,391 --> 00:01:29,376
<i>Poznám mojich rovesníkov,</i>
6
00:01:29,437 --> 00:01:32,665
<i>ktorí ako decká začínali
v reštaurácii s umývaním riadu,</i>
7
00:01:32,875 --> 00:01:34,790
<i>a ktorí aj o 30 rokov neskôr</i>
8
00:01:34,877 --> 00:01:38,365
<i>obsluhujú v tej istej
blbej reštaurácii.</i>
9
00:01:39,577 --> 00:01:42,363
<i>Je to vlastne úbohé,
ale robíme to všetci.</i>
10
00:01:43,015 --> 00:01:45,975
<i>Stále to isté, každý deň,
každý rok.</i>
11
00:01:46,628 --> 00:01:47,890
<i>Žiadna zmena.</i>
12
00:01:49,370 --> 00:01:53,476
<i>Ja však neumývam riad,
ani nevodím ľudí k stolom.</i>
13
00:01:54,201 --> 00:01:57,378
<i>To, čo robím, zanecháva stopy,</i>
14
00:01:58,335 --> 00:02:02,209
<i>škvrny, ktoré nejde zotrieť.
Len sa vrstvia na sebe,</i>
15
00:02:02,948 --> 00:02:04,733
<i>kým všetko nepokryjú,</i>
16
00:02:05,603 --> 00:02:07,588
<i>až zmizne aj to dobré.</i>
17
00:02:08,780 --> 00:02:11,243
<i>Chcem, aby si vedela,
že končím.</i>
18
00:02:12,741 --> 00:02:13,972
<i>Balím to.</i>
19
00:02:15,178 --> 00:02:17,175
<i>Už to viac nedokážem robiť.</i>
20
00:02:22,359 --> 00:02:23,360
Áno?
21
00:02:25,623 --> 00:02:26,624
Ronnie Blake.
22
00:02:26,798 --> 00:02:28,104
Harold.
23
00:02:36,243 --> 00:02:37,722
Pán Reynolds sa...
........