1
00:00:22,189 --> 00:00:24,191
Ticho, chlapi.
2
00:00:24,274 --> 00:00:25,400
Poslouchejte.
3
00:00:26,443 --> 00:00:27,945
Tamhle. Něco tam je.
4
00:00:57,349 --> 00:01:00,227
- Co?
- Prokrista.
5
00:01:01,144 --> 00:01:02,646
Je v pořádku?
6
00:01:04,522 --> 00:01:05,566
Pojďte!
7
00:01:08,068 --> 00:01:11,321
- Pomozte mi.
- Přetoč ho. Opatrně.
8
00:01:11,405 --> 00:01:12,698
Dýchá.
9
00:01:14,408 --> 00:01:15,826
Duane! Koukni na mě.
10
00:01:15,909 --> 00:01:17,995
Koukej vystřízlivět a běž pro skútr.
11
00:01:18,078 --> 00:01:19,162
- Běž!
- Dobře.
12
00:01:38,056 --> 00:01:39,683
{\an8}POLICEJNÍ MARŠÁL USA
13
00:01:39,766 --> 00:01:41,852
PRO FRANKA
14
00:01:56,158 --> 00:01:58,452
Hej, co se děje?
15
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
Někde je tu Sařino auto.
16
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Najděte ho.
17
00:02:03,332 --> 00:02:05,000
Všechny svolej.
18
00:02:05,083 --> 00:02:06,251
Jo.
19
00:02:08,294 --> 00:02:12,216
Tak jo. Náš uprchlík byl
na tomhle mostě před 20 minutama.
20
00:02:12,299 --> 00:02:16,720
Slunce vychází v 9:30,
takže mu do karet hraje 16 hodin tmy,
21
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
než po něm zahájíme důkladné pátrání.
22
00:02:19,181 --> 00:02:22,559
Do té doby se zmobilizujeme.
Dobsone, zapni vysílačku.
23
00:02:22,643 --> 00:02:25,312
Varuj rybářské lodě
odsud až po Boulder Hill.
24
........