1
00:02:01,534 --> 00:02:03,858
Archie!
2
00:02:11,958 --> 00:02:17,041
{\an8}<i>INSPIROVÁNO SKUTEČNÝM PŘÍBĚHEM</i>
3
00:02:30,908 --> 00:02:33,334
Zvedněte ruce, kdo chce vědět,
co se stalo s mou rukou.
4
00:02:36,667 --> 00:02:40,458
Dobře, dejte ruce dolů.
Jen se předvádím!
5
00:02:44,075 --> 00:02:46,417
Nechal jsem ji v Turecku v roce 1915.
6
00:02:47,167 --> 00:02:50,542
Utíkal jsem do zákopu s Percym Sullivanem
na zádech,
7
00:02:50,992 --> 00:02:53,042
když vedle nás vybuchl granát.
8
00:02:53,767 --> 00:02:58,167
Přišel jsem o ruku v lokti,
Percy přišel o hlavu na krku.
9
00:02:59,950 --> 00:03:03,333
Brzy vyrazíte do války.
10
00:03:03,867 --> 00:03:12,167
A tam není žádný král,
žádná vlast, ani žádná zasraná čest.
11
00:03:14,667 --> 00:03:16,000
Jste tam jen vy.
12
00:03:17,133 --> 00:03:18,333
A vaši kamarádi.
13
00:03:19,667 --> 00:03:25,333
Máte čtyři hodiny na to,
abyste se vrátili do tábora.
14
00:03:25,908 --> 00:03:29,375
Jestli se někdo z vás opozdí jen o minutu,
15
00:03:29,575 --> 00:03:34,750
začne to znovu a znovu,
dokud to nezvládnete!
16
00:03:35,067 --> 00:03:38,875
Teď, rozchod a běžte.
17
00:03:39,950 --> 00:03:44,333
Na co sakra čekáte, vy pitomci?
Zvedněte nohy a utíkejte, vy bastardi!
18
00:03:44,734 --> 00:03:45,958
Utíkejte!
19
00:03:46,375 --> 00:03:51,792
{\an8}<i>AUSTRÁLIE, 1942</i>
20
00:03:47,868 --> 00:03:49,458
Vstávej, kámo!
Vstávej!
21
00:03:59,133 --> 00:04:01,000
Vylez nahoru! Dělej!
22
00:04:14,801 --> 00:04:16,167
Kámo, pomoz mi.
23
00:04:19,075 --> 00:04:20,075
Zasranej hajzl!
........