1
00:00:03,463 --> 00:00:04,547
Čo to bolo?
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,891
<i>Keď pacient súhlasí s operáciou,</i>
3
00:00:14,974 --> 00:00:17,477
<i>nevkladá svoj život len do rúk chirurga,</i>
4
00:00:19,020 --> 00:00:20,647
<i>ale aj celému tímu.</i>
5
00:00:20,730 --> 00:00:21,731
To nič.
6
00:00:23,650 --> 00:00:27,654
<i>Anestéziológ musí neustále</i>
<i>kontrolovať úroveň sedatív,</i>
7
00:00:28,154 --> 00:00:31,449
<i>dýchanie, tep srdca a krvný tlak.</i>
8
00:00:32,742 --> 00:00:34,327
Poďme! Rýchlo!
9
00:00:34,410 --> 00:00:38,998
- Pohyb. Ustúpte. Pozor.
- Poďme. Rýchlo!
10
00:00:40,083 --> 00:00:41,626
- Tam nemôžete.
- Musím.
11
00:00:41,709 --> 00:00:44,337
- Nerozumiete tomu.
- Musíte okamžite von!
12
00:00:44,420 --> 00:00:45,713
Okamžite sa evakuujte!
13
00:00:47,423 --> 00:00:53,137
<i>Prvý asistent odsáva a odťahuje,</i>
<i>pomáha s každým stehom.</i>
14
00:01:01,187 --> 00:01:04,566
<i>Technik organizuje a podáva</i>
<i>chirurgické nástroje,</i>
15
00:01:04,649 --> 00:01:07,318
<i>šetrí cennými sekundami a kvapkami krvi.</i>
16
00:01:13,741 --> 00:01:16,202
<i>Sestra dokumentuje prípad,</i>
17
00:01:17,328 --> 00:01:21,291
<i>zaznamenáva, kto sa pacienta dotkol</i>
<i>a čo a kedy sa používa.</i>
18
00:01:29,090 --> 00:01:31,426
Pomoc! Pomôžte nám!
19
00:01:31,509 --> 00:01:34,012
Potrebujeme pomoc! Pomoc!
20
00:01:36,097 --> 00:01:37,932
Pomôžte nám niekto!
21
00:01:39,225 --> 00:01:43,438
<i>Každý člen tímu sa spolupodieľa</i>
<i>na pacientovom prežití.</i>
22
00:01:46,858 --> 00:01:48,651
<i>Ak niekto z tímu chýba…</i>
23
00:01:53,323 --> 00:01:54,699
<i>…máte problém.</i>
........