1
00:00:03,463 --> 00:00:04,547
Čo to bolo?

2
00:00:12,430 --> 00:00:14,891
<i>Keď pacient súhlasí s operáciou,</i>

3
00:00:14,974 --> 00:00:17,477
<i>nevkladá svoj život len do rúk chirurga,</i>

4
00:00:19,020 --> 00:00:20,647
<i>ale aj celému tímu.</i>

5
00:00:20,730 --> 00:00:21,731
To nič.

6
00:00:23,650 --> 00:00:27,654
<i>Anestéziológ musí neustále</i>
<i>kontrolovať úroveň sedatív,</i>

7
00:00:28,154 --> 00:00:31,449
<i>dýchanie, tep srdca a krvný tlak.</i>

8
00:00:32,742 --> 00:00:34,327
Poďme! Rýchlo!

9
00:00:34,410 --> 00:00:38,998
- Pohyb. Ustúpte. Pozor.
- Poďme. Rýchlo!

10
00:00:40,083 --> 00:00:41,626
- Tam nemôžete.
- Musím.

11
00:00:41,709 --> 00:00:44,337
- Nerozumiete tomu.
- Musíte okamžite von!

12
00:00:44,420 --> 00:00:45,713
Okamžite sa evakuujte!

13
00:00:47,423 --> 00:00:53,137
<i>Prvý asistent odsáva a odťahuje,</i>
<i>pomáha s každým stehom.</i>

14
00:01:01,187 --> 00:01:04,566
<i>Technik organizuje a podáva</i>
<i>chirurgické nástroje,</i>

15
00:01:04,649 --> 00:01:07,318
<i>šetrí cennými sekundami a kvapkami krvi.</i>

16
00:01:13,741 --> 00:01:16,202
<i>Sestra dokumentuje prípad,</i>

17
00:01:17,328 --> 00:01:21,291
<i>zaznamenáva, kto sa pacienta dotkol</i>
<i>a čo a kedy sa používa.</i>

18
00:01:29,090 --> 00:01:31,426
Pomoc! Pomôžte nám!

19
00:01:31,509 --> 00:01:34,012
Potrebujeme pomoc! Pomoc!

20
00:01:36,097 --> 00:01:37,932
Pomôžte nám niekto!

21
00:01:39,225 --> 00:01:43,438
<i>Každý člen tímu sa spolupodieľa</i>
<i>na pacientovom prežití.</i>

22
00:01:46,858 --> 00:01:48,651
<i>Ak niekto z tímu chýba…</i>

23
00:01:53,323 --> 00:01:54,699
<i>…máte problém.</i>

........