1
00:00:06,040 --> 00:00:09,216
<i>Neboj se.
Dostanu se z basy dřív, než uvaříš vejce.</i>
2
00:00:09,316 --> 00:00:11,407
Právě obnovili trest smrti.
3
00:00:11,511 --> 00:00:15,206
Chci spolupracovat, hoši,
pomůžu, jak to jen jde.
4
00:00:15,331 --> 00:00:16,748
Můj klient je nevinný.
5
00:00:16,873 --> 00:00:20,790
Máš teorii o tom,
jak tam ta dvě těla skončila?
6
00:00:20,915 --> 00:00:22,290
Co? Pohřbila se sama?
7
00:00:22,415 --> 00:00:23,456
-Kolik?
-Hej.
8
00:00:23,581 --> 00:00:24,665
Kolik jich tam dole je?
9
00:00:24,790 --> 00:00:26,540
Možná bych vám měl nakreslit mapu.
10
00:00:26,665 --> 00:00:28,165
-Proboha.
-Pomůže to?
11
00:00:28,290 --> 00:00:30,831
Takže pod domem, v garáži…
12
00:00:30,956 --> 00:00:33,040
Měli bychom hledat
ještě někde jinde, Johne?
13
00:00:33,165 --> 00:00:34,956
<i>Je jich víc. Jen se musíme projet.</i>
14
00:00:35,081 --> 00:00:40,706
Patti, policie našla těla několika kluků
v tom domě na Norwood Park.
15
00:00:40,831 --> 00:00:42,581
Takže jsou vlastně čtyři Gacyové.
16
00:00:42,706 --> 00:00:46,748
John stavitel, John politik, John klaun,
17
00:00:46,873 --> 00:00:48,956
a pak ten další.
18
00:00:49,998 --> 00:00:51,540
Jack dělá zlé věci.
19
00:00:55,540 --> 00:00:56,540
Podle skutečných událostí.
20
00:00:56,665 --> 00:00:58,081
Některé části jsou
smyšlené pro dramatický efekt
21
00:00:58,206 --> 00:00:59,498
a neodrážejí
skutečné osoby či organizace.
22
00:01:15,581 --> 00:01:19,081
Pořád má to zasraný lano kolem krku.
23
00:01:19,206 --> 00:01:20,790
-Běž!
........