1
00:01:39,820 --> 00:01:42,940
<i>[Fangs of Fortune]
Do češtiny přeložila MStoryline.</i>

2
00:01:42,980 --> 00:01:45,980
<i>[Epizoda 10]</i>

3
00:01:47,780 --> 00:01:52,940
Původní Bohyně a já jsme dohlíželi
na sílu Baize, která nám byla svěřena.

4
00:01:52,950 --> 00:01:59,150
Pracovali jsme bok po boku
a chránili mír v Divočině.

5
00:02:02,420 --> 00:02:09,300
<i>♫ Sfoukl jsi světlo svíčky a použil ho jako
oblečení, zatímco jsi čekal na východ slunce. ♫</i>

6
00:02:09,500 --> 00:02:13,860
<i>♫ Držím se své bolesti a přemýšlím o ní rok co rok. ♫</i>

7
00:02:14,140 --> 00:02:16,980
<i>♫ Mé rodné město je v mém snu pokryté mrazem ♫</i>

8
00:02:16,980 --> 00:02:22,820
<i>♫ a ani ve shonu není slyšet žádný hluk. ♫</i>

9
00:02:23,180 --> 00:02:28,100
<i>♫ Vítr vane přes řeku a ze všech svahů. ♫</i>

10
00:02:28,100 --> 00:02:31,620
<i>♫ Hory a pestrobarevné květiny nechtějí upadnout. ♫</i>

11
00:02:32,220 --> 00:02:35,180
<i>♫ Zkrátka a dobře, je to marné. ♫</i>

12
00:02:35,220 --> 00:02:40,180
<i>♫ Kolik let už zpívám o nerovnosti osudu? ♫</i>

13
00:02:40,460 --> 00:02:46,980
<i>♫ Jen malé: "Nezapomeň na mě." ♫</i>

14
00:02:54,780 --> 00:03:00,430
Myslel jsem, že spolu můžeme
být s Bohyní Baize už navždy,

15
00:03:00,750 --> 00:03:03,360
a nikdy svůj slib neporušíme.

16
00:03:03,620 --> 00:03:05,700
Ale nečekal jsem, že...

17
00:03:27,180 --> 00:03:28,030
<i>Mami?</i>

18
00:03:28,030 --> 00:03:29,720
<i>Co je to za značku?</i>

19
00:03:30,060 --> 00:03:32,880
<i>Tohle je znamení žetonu Baize.</i>

20
00:03:33,060 --> 00:03:36,080
<i>Jedině s tímto znamením můžeme
skrýt svou démonickou energii </i>

21
00:03:36,080 --> 00:03:39,930
<i>ve světě smrtelníků a vyhnout se potížím.</i>

22
00:03:40,310 --> 00:03:41,780
<i>Síla Baize je důvodem, </i>

23
00:03:41,780 --> 00:03:44,400
<i>proč říše lidí a říše démonů žijí v míru. </i>

24
00:03:44,500 --> 00:03:47,120
........