1
00:00:11,920 --> 00:00:16,200
<i>…státní zástupkyně Silvia Della Monica</i>
<i>se snaží identifikovat zločince…</i>

2
00:00:16,280 --> 00:00:21,480
<i>…v noci z křoví vylezl šílenec,</i>
<i>který celkem devětkrát vystřelil…</i>

3
00:00:21,560 --> 00:00:26,120
8 BRUTÁLNĚ ZAVRAŽDĚNÝCH
A ZMRZAČENÝCH MLADÝCH PÁRŮ

4
00:00:26,160 --> 00:00:29,840
<i>…noční můra. Tento maniak</i>
<i>pronásleduje a zabíjí mladé páry…</i>

5
00:00:29,920 --> 00:00:34,040
17 LET TERORU, KTERÝ OTŘÁSL CELOU GENERACÍ

6
00:00:35,880 --> 00:00:40,760
TENTO PŘÍBĚH VYCHÁZÍ Z PROBÍHAJÍCÍCH
SOUDNÍCH PROCESŮ A VYŠETŘOVÁNÍ

7
00:00:41,920 --> 00:00:45,240
A VYPRÁVÍ O TOM, JAK VŠE ZAČALO

8
00:00:45,320 --> 00:00:49,360
<i>…byli zabiti v provincii Florencie,</i>
<i>v oblasti Mugello poblíž Vicchia.</i>

9
00:00:49,440 --> 00:00:54,520
{\an8}30. ČERVENCE 1984
BOSCHETTA, VICCHIO DI MUGELLO, FLORENCIE

10
00:01:02,200 --> 00:01:04,080
Museli jsme je zatknout.

11
00:01:06,080 --> 00:01:08,840
Vzhledem k důkazům,
co jsme proti nim měli.

12
00:01:09,880 --> 00:01:12,720
Odteď musíme být opatrnější.

13
00:01:14,080 --> 00:01:18,080
Každé chybné rozhodnutí
stojí nevinné lidi život.

14
00:01:18,160 --> 00:01:21,760
Jo, ale strach z dalších chyb
nás nesmí paralyzovat.

15
00:01:24,960 --> 00:01:26,720
V téhle sérii vražd

16
00:01:28,160 --> 00:01:29,840
přece existuje očitý svědek.

17
00:01:32,800 --> 00:01:35,760
Jako jediný rozhodně viděl vrahovu tvář.

18
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Natalino Mele?

19
00:02:54,480 --> 00:02:56,480
Když jsi byl v roce 1969

20
00:02:57,680 --> 00:02:59,600
ještě v sirotčinci,

21
00:02:59,680 --> 00:03:03,200
prohlásil jsi, že tady
s tvým otcem byl Piero Mucciarini.

22
00:03:03,280 --> 00:03:04,760
To už si nepamatuju.

23
........