1
00:00:53,840 --> 00:00:59,040
MLADOSŤ

2
00:00:59,440 --> 00:01:02,111
ŤAŽKÉ ČASY

3
00:01:09,589 --> 00:01:13,326
Č'-LI, PROVINCIA ČE-ŤIANG, 2015

4
00:01:29,280 --> 00:01:30,119
Hej, počkaj!

5
00:01:30,840 --> 00:01:31,673
Čo je?

6
00:01:31,800 --> 00:01:34,159
Počula som, čo tá starena vravela.

7
00:01:36,360 --> 00:01:37,479
No a?

8
00:01:39,520 --> 00:01:40,799
Kašlem na to.

9
00:01:41,000 --> 00:01:43,479
- To sú moje nožnice!
- Upokoj sa.

10
00:01:44,049 --> 00:01:48,034
Č'-LI, DIELŇA NA XISHEN ROAD 57

11
00:01:48,160 --> 00:01:49,199
Už si skončil?

12
00:01:49,400 --> 00:01:51,439
Po tejto várke končíš, dobre?

13
00:01:51,664 --> 00:01:55,700
{\an8}WANG WENBIN („KORYTNAČKA“)
21 ROKOV, Z AN-ČCHING, PROVINCIA AN-CHUEJ

14
00:01:52,680 --> 00:01:53,999
Kurva, počkaj na mňa!

15
00:01:54,360 --> 00:01:56,359
Máš ešte kopu svojej roboty.

16
00:01:56,640 --> 00:01:58,719
Moja mama… Robíš jednu várku?

17
00:01:58,920 --> 00:02:01,999
Mama príde a pomôže mi s obšívaním.

18
00:02:02,480 --> 00:02:03,422
Za chvíľu je tu.

19
00:02:03,560 --> 00:02:05,759
Cez voľno?

20
00:02:05,960 --> 00:02:08,519
Tvoja mama príde, aby robila tvoju prácu?

21
00:02:11,560 --> 00:02:13,359
Len tak, pomôcť.

22
00:02:13,706 --> 00:02:17,680
{\an8}HE QI, 21 ROKOV, Z AN-ČCHING,
PROVINCIA AN-CHUEJ

23
00:02:15,080 --> 00:02:16,559
Trochu spomalím.

24
00:02:19,170 --> 00:02:22,900
{\an8}WANG YALONG, 21 ROKOV
Z AN-ČCHING, PROVINCIA AN-CHUEJ

........