[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: fma-b
Audio File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 02 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 02 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 306
Active Line: 322
Video Position: 1101
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: obecne,Verdana,59,&H006FD0F0,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,50,1
Style: OP 01 romanji,Verdana,60,&H004E5A5B,&H00ABB2B6,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,20,1
Style: ED 01 romanji,Verdana,59,&H000C6AD4,&H00B4D9EE,&H00040140,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,11,1
Style: preview,Verdana,45,&H00E4E6E7,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,30,1
Style: credits,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,23,1
Style: nazov epizod,Times New Roman,170,&H000B0B0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: intro,Verdana,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00030306,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,40,1
Style: nazov veci,Times New Roman,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
Style: nazov epizod vzad,Times New Roman,170,&H00A8F4FF,&H00A8F4FF,&H00E5FFFE,&H00BFFFFE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,7,5,10,10,10,1
Style: nazov epizod koniec,Times New Roman,170,&H00F4F4FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: kanji názvy,Verdana,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: OP 01 preklad,Verdana,60,&H00ABB2B6,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,30,1
Style: ED 01 preklad,Verdana,60,&H00B4D9EE,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,30,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:06.17,intro,,0,0,0,,Alchymie je vědou o porozumění, rozkladu a opětovném složení látek.
Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:09.03,intro,,0,0,0,,Ale ani tak není všemocná.
Dialogue: 0,0:00:09.03,0:00:11.74,intro,,0,0,0,,Nemůže vytvořit něco z ničeho.
Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:17.54,intro,,0,0,0,,Pokud chce někdo nějakou věc získat, musí obětovat věc stejné hodnoty.
Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:22.30,intro,,0,0,0,,Tohle je podstata alchymie, takzvaná rovnocenná výměna.
Dialogue: 0,0:00:22.94,0:00:26.96,intro,,0,0,0,,V alchymii platí zákaz lidské transmutace.
Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:29.60,intro,,0,0,0,,Tento zákaz nesmí být za žádnou cenu porušen.
Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:05.96,obecne,,0,0,0,,Bráško?
Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:06.84,obecne,,0,0,0,,Hmm?
Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:10.02,obecne,,0,0,0,,Co říkáš těm povídačkám o knězi z Lioru?
Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:11.97,obecne,,0,0,0,,„Zázraky“, co?
Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:15.74,obecne,,0,0,0,,Říkaj, že jen tak, z ničeho, udělal kytky, že jo?
Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:18.37,obecne,,0,0,0,,Možná to je jenom nějakej kouzelnickej trik, ale…
Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:20.41,obecne,,0,0,0,,Ale co když ne…
Dialogue: 0,0:02:20.62,0:02:24.70,obecne,,0,0,0,,Jo… Možná je to naše šance…
Dialogue: 0,0:02:26.89,0:02:30.19,obecne,,0,0,0,,Božský kámen, který zničil město Xerxes za jedinou noc…
Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:34.14,obecne,,0,0,0,,Mocný elixír, který byl zapečetěn Mudrcem z Východu…
Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:39.30,obecne,,0,0,0,,Je nazýván mnoha jmény, ale jednoduše řečeno je to něco, co zesiluje moc alchymie.
Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:41.17,obecne,,0,0,0,,Tak tohle je Kámen mudrců.
Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:46.05,obecne,,0,0,0,,Možná, že bychom s jeho pomocí mohli získat zpátky tvoje tělo, Ale…
Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:49.61,obecne,,0,0,0,,Zatraceně, to nemůžou bejt přesnější?!
Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:51.95,obecne,,0,0,0,,Ale?
Dialogue: 0,0:02:52.14,0:02:53.01,obecne,,0,0,0,,Co?
Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:55.45,obecne,,0,0,0,,Doufejme, že tenhle bude pravej.
Dialogue: 1,0:02:55.53,0:02:58.53,nazov epizod,,0,0,0,,{\pos(960,800)}Den začátku
Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:58.53,nazov epizod vzad,,0,0,0,,{\blur22\pos(960,800)}Den začátku
Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:57.45,obecne,,0,0,0,,Přesně tak.
Dialogue: 1,0:02:58.60,0:03:02.52,nazov veci,,0,0,0,,{\shadow\fad(440,0)\fs65\bord3.5\pos(960,875)}Před deseti lety, Rizembool
Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:02.05,obecne,,0,0,0,, Ede? Ale? Kde jste?
Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:03.92,obecne,,0,0,0,,Ale no tak…
Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:06.89,obecne,,0,0,0,,Už jste zase rozházeli tátovu pracovnu.
Dialogue: 0,0:03:08.13,0:03:10.84,obecne,,0,0,0,,Nemůžeš jenom tak čmárat po podlaze!
Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:13.78,obecne,,0,0,0,,Já nečmárám! Koukni!
Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:18.84,obecne,,0,0,0,,To je… alchymie, viď?
Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:21.85,obecne,,0,0,0,,To jste se naučili od tatínka?
Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.33,obecne,,0,0,0,,Jak bychom se to mohli naučit od někoho, kdo tu není?
Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:26.52,obecne,,0,0,0,,Četli jsme tyhle knížky. Bylo to tam napsané.
Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.19,obecne,,0,0,0,,Říkáš, že to tam bylo napsané?
Dialogue: 0,0:03:30.39,0:03:32.19,obecne,,0,0,0,,Takže to nemáme dělat?
Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:38.08,obecne,,0,0,0,,Ne, vůbec ne! Úžasné! Jste opravdu děti svého otce! Máma se vámi bude všude chlubit!
Dialogue: 0,0:03:39.35,0:03:41.08,obecne,,0,0,0,,Máma nás chválila.
Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:45.08,obecne,,0,0,0,,Byli jsme tak šťastní, že jsme se naplno ponořili do tajů alchymie.
Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:52.65,obecne,,0,0,0,,Ale v létě toho roku vypukla epidemie, máma onemocněla a zemřela.
Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:58.05,obecne,,0,0,0,,Bráško, mám hlad…
Dialogue: 0,0:04:00.41,0:04:03.10,obecne,,0,0,0,,A taky mi je zima… Jdeme domů…
Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:07.04,obecne,,0,0,0,,Kdyby se táta vrátil…
Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:08.60,obecne,,0,0,0,,Ani mi o něm nemluv!
Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:14.36,obecne,,0,0,0,,Ten chlap není náš otec! Nevrátil se domů. Ani na mámin pohřeb nepřišel!
Dialogue: 0,0:04:22.56,0:04:25.60,obecne,,0,0,0,,Co kdybychom… Co kdybychom přivedli maminku zpátky takovou, jaká byla?
Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:30.47,obecne,,0,0,0,,Ale v knížkách psali, že je zakázané vytvářet lidi.
Dialogue: 0,0:04:30.79,0:04:33.71,obecne,,0,0,0,,Tak z toho uděláme naše malý tajemství.
Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:36.26,obecne,,0,0,0,,Takže jste už zase tady?
Dialogue: 0,0:04:36.59,0:04:37.90,obecne,,0,0,0,,A co jako, Winry?
Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.07,obecne,,0,0,0,,Babička vždycky říká,
Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.61,obecne,,0,0,0,,že když na někoho vzpomínáte a brečíte u toho,
Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:46.35,obecne,,0,0,0,,tak bude v druhým světě stejně smutný, jako jste vy.
Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.12,obecne,,0,0,0,,Já přece nebrečím!
Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:57.01,obecne,,0,0,0,,A ty, ty bulíš, protože jsi sama, když jsou vaši pořád pryč!
Dialogue: 0,0:04:57.88,0:04:59.29,obecne,,0,0,0,,Hej, já nebulím!
Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:01.60,obecne,,0,0,0,,Heh, fakt?
........