[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: fma-b
Audio File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 05 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 05 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 177
Active Line: 183
Video Position: 21680

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: obecne,Verdana,59,&H006FD0F0,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,50,1
Style: OP 01 romanji,Verdana,60,&H004E5A5B,&H00ABB2B6,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,20,1
Style: ED 01 romanji,Verdana,59,&H000C6AD4,&H00B4D9EE,&H00040140,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,11,1
Style: preview,Verdana,45,&H00E4E6E7,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,30,1
Style: credits,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,23,1
Style: nazov epizod,Times New Roman,170,&H000B0B0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: intro,Verdana,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00030306,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,40,1
Style: nazov veci,Times New Roman,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
Style: nazov epizod vzad,Times New Roman,170,&H00A8F4FF,&H00A8F4FF,&H00E5FFFE,&H00BFFFFE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,7,5,10,10,10,1
Style: nazov epizod koniec,Times New Roman,170,&H00F4F4FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: kanji názvy,Verdana,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: OP 01 preklad,Verdana,60,&H00ABB2B6,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,30,1
Style: ED 01 preklad,Verdana,60,&H00B4D9EE,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,30,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:06.17,intro,,0,0,0,,Alchymie je vědou o porozumění, rozkladu a opětovném složení látek.
Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:09.03,intro,,0,0,0,,Ale ani tak není všemocná.
Dialogue: 0,0:00:09.03,0:00:11.74,intro,,0,0,0,,Nemůže vytvořit něco z ničeho.
Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:17.54,intro,,0,0,0,,Pokud chce někdo nějakou věc získat, musí obětovat věc stejné hodnoty.
Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:22.30,intro,,0,0,0,,Tohle je podstata alchymie, takzvaná rovnocenná výměna.
Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:26.96,intro,,0,0,0,,V alchymii platí zákaz lidské transmutace.
Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:29.60,intro,,0,0,0,,Tento zákaz nesmí být za žádnou cenu porušen.
Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:08.33,preview,,0,0,0,,Ed a Al navštívili dům Životodárného alchymisty, Shou Tuckera, aby o něco víc prozkoumali biologickou transmutaci.
Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:12.66,preview,,0,0,0,,Seznámili se tu také s jeho dcerou Ninu a psem Alexandrem.
Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:21.14,preview,,0,0,0,,Aby složil státní alchymistické zkoušky, vytvořil Tucker ze své dcery a psa chiméru.
Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:24.68,preview,,0,0,0,,Bohužel už Ninu nešlo vrátit do původního stavu.
Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:29.19,preview,,0,0,0,,A Eda tak zdrtila vlastní bezmocnost.
Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:33.08,nazov epizod vzad,,0,0,0,,{\blur22\pos(960,800)}Déšť žalu
Dialogue: 1,0:02:30.11,0:02:33.08,nazov epizod,,0,0,0,,{\pos(960,800)}Déšť žalu
Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:38.81,obecne,,0,0,0,,Mami! Mami!
Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:40.38,obecne,,0,0,0,,Copak se děje, Ede?
Dialogue: 0,0:02:41.58,0:02:44.76,obecne,,0,0,0,,Dárek. Udělal jsem ho úplně sám. Alchymií!
Dialogue: 0,0:02:44.94,0:02:48.77,obecne,,0,0,0,,Vážně? Pravý syn svého táty!
Dialogue: 0,0:02:48.77,0:02:51.65,obecne,,0,0,0,,Děkuji. Jsi vážně šikula, Ede.
Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:54.61,obecne,,0,0,0,,Když zvládneš vytvořit tak úžasné věci…
Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:56.02,obecne,,0,0,0,,Ale…
Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:02.15,obecne,,0,0,0,,Mě jsi pořádně vytvořit nedokázal, co?
Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:05.37,obecne,,0,0,0,,Bratříčku!
Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:08.28,obecne,,0,0,0,,Pojď si hrát.
Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:16.04,obecne,,0,0,0,,Bráško, v pořádku?
Dialogue: 0,0:03:16.79,0:03:18.27,obecne,,0,0,0,,Byl to jenom zlý sen.
Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:38.11,obecne,,0,0,0,,Ach… Co se vám dvěma stalo, že tu jste tak brzo?
Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:42.96,obecne,,0,0,0,,No, chtěl jsem vědět… Tucker a Nina… Co se s nima stane?
Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:50.08,obecne,,0,0,0,,Pan Tucker měl být předvolán před soud a byla by mu odebrána licence, ale…
Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:52.74,obecne,,0,0,0,,Jsou mrtví. Oba dva.
Dialogue: 0,0:03:52.74,0:03:53.73,obecne,,0,0,0,,Mrtví?
Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:59.47,obecne,,0,0,0,,Stejně byste to někdy zjistili, proto vám to radši řeknu už teď. Byli zavražděni.
Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:01.56,obecne,,0,0,0,,Proč?
Dialogue: 0,0:04:01.93,0:04:02.65,obecne,,0,0,0,,Kdo to udělal?
Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:05.93,obecne,,0,0,0,,Nevím. Zrovna jdu na místo činu.
Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:07.62,obecne,,0,0,0,,Jdeme taky.
Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:08.33,obecne,,0,0,0,,To nemůžete.
Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:09.54,obecne,,0,0,0,,Proč jako?
Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:13.14,obecne,,0,0,0,,Bude pro vás lepší, když to neuvidíte.
Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:18.85,obecne,,0,0,0,,Přišli jsme pozdě…
Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:21.86,obecne,,0,0,0,,Jestli ho brzy nechytíme, tak…
Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:27.66,obecne,,0,0,0,,To skoro vypadá, jako byste tuhle vraždu čekali. Co se děje?
Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:34.97,obecne,,0,0,0,,Byla to zkouška boží.
Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:42.57,obecne,,0,0,0,,Kacíři zde šířili nepodložené zvěsti. Armáda nás chce umlčet a zlomit naši víru!
Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:44.72,obecne,,0,0,0,,Ale my nesmíme zaváhat!
Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:47.99,obecne,,0,0,0,,Je na čase chopit se zbraní a povstat proti nim!
Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.72,obecne,,0,0,0,,Ve jménu velikého boha Leta!
Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:54.29,obecne,,0,0,0,,Přesně tak! Bůh Leto je s námi!
Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.06,obecne,,0,0,0,,Zničme ty kacíře!
Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:57.98,obecne,,0,0,0,,Nenechte se oblbnout!
Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:00.65,obecne,,0,0,0,,Celou dobu nám přece lhal!
Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:04.57,obecne,,0,0,0,,Sklapni! Vy jste určitě zvědové kacířů, že jo?!
Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:08.57,obecne,,0,0,0,,Lidé jsou tak strašně pošetilí.
Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:21.23,obecne,,0,0,0,,Nemyslíš, Gluttony?
Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:23.18,obecne,,0,0,0,,Pošetilí, pošetilí!
Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.21,obecne,,0,0,0,,Jo, to je fakt.
Dialogue: 0,0:05:25.58,0:05:27.56,obecne,,0,0,0,,Ale, ale, Otče.
Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:28.76,obecne,,0,0,0,,Otče!
Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:31.79,obecne,,0,0,0,,Promiň, že tě nechávám dělat tuhle špinavou práci.
Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:36.56,obecne,,0,0,0,,Až všechno skončí, vrátím se do svého města.
........