[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: fma-b
Audio File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 12 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 12 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 197
Active Line: 201
Video Position: 24775
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: kanji názvy,Verdana,91,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,45,1
Style: obecne,Verdana,59,&H006FD0F0,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,50,1
Style: OP 01 romanji,Verdana,60,&H004E5A5B,&H00ABB2B6,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,20,1
Style: ED 01 romanji,Verdana,59,&H000C6AD4,&H00B4D9EE,&H00040140,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,11,1
Style: preview,Verdana,45,&H00E4E6E7,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,30,1
Style: credits,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,23,1
Style: nazov epizod,Times New Roman,170,&H000B0B0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: intro,Verdana,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00030306,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,40,1
Style: nazov veci,Times New Roman,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
Style: nazov epizod vzad,Times New Roman,170,&H00A8F4FF,&H00A8F4FF,&H00E5FFFE,&H00BFFFFE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,7,5,10,10,10,1
Style: nazov epizod koniec,Times New Roman,170,&H00F4F4FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: OP 01 preklad,Verdana,60,&H00ABB2B6,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,30,1
Style: ED 01 preklad,Verdana,60,&H00B4D9EE,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,30,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:32.98,nazov epizod vzad,,0,0,0,,{\blur22\pos(960,850)}Jeden je Vším, \NVše je Jedním
Dialogue: 1,0:01:30.01,0:01:32.98,nazov epizod,,0,0,0,,{\pos(960,850)}Jeden je Vším, \NVše je Jedním
Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.11,obecne,,0,0,0,,Bráško, už jsme skoro v Dublithu.
Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:51.92,obecne,,0,0,0,,Zdálo se ti něco?
Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:53.97,obecne,,0,0,0,,Jo.
Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:55.43,obecne,,0,0,0,,Zdálo se mi o něm.
Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.79,obecne,,0,0,0,,Tak jsme konečně tady, co?
Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:04.65,obecne,,0,0,0,,Hm.
Dialogue: 0,0:02:05.75,0:02:08.47,obecne,,0,0,0,,Doufám, že učitelka nebude doma…
Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:09.35,obecne,,0,0,0,,Jo…
Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:21.87,obecne,,0,0,0,,Z-zdravíčko…
Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:23.37,obecne,,0,0,0,,Rádi vás zase vidíme.
Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:25.16,obecne,,0,0,0,,Vítej zpátky.
Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:26.75,obecne,,0,0,0,,Docela jsi za tu dobu vyrostl.
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:28.42,obecne,,0,0,0,,Jako bych se snad mohl scvrknout…
Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:31.40,obecne,,0,0,0,,Zdravím… To jsem já, Alphonse.
Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:33.25,obecne,,0,0,0,,Dlouho jsme tu nebyli.
Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:37.84,obecne,,0,0,0,,Ale tys vážně vyrostl.
Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:42.33,obecne,,0,0,0,,Tohle je poprvé od té doby, co jsem takový, kdy mě někdo pohladil!
Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:46.27,obecne,,0,0,0,,Izumi, jsou tu Elricovi prcci.
Dialogue: 0,0:02:46.66,0:02:47.89,obecne,,0,0,0,,Myslíš, že můžeš vstát?
Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:49.45,obecne,,0,0,0,,Nic mi není.
Dialogue: 0,0:02:49.45,0:02:51.47,obecne,,0,0,0,,Dneska je mi docela dobře.
Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:54.20,obecne,,0,0,0,,Nejspíš si šla lehnout, protože se necítila nejlíp.
Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:56.51,obecne,,0,0,0,,To se ještě neuzdravila?
Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:11.13,obecne,,0,0,0,,Copak jsem tě vychovala tak blbě!?
Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:13.53,obecne,,0,0,0,,Jak to, že ses stal psem armády!?
Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:22.61,obecne,,0,0,0,,Učitelko! N-No… to vlastně…
Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:27.10,obecne,,0,0,0,,Ale! Podívejme, jak jsi vyrostl!
Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:32.27,obecne,,0,0,0,,Zato vy jste se vůbec nezměnila, uči-
Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:37.84,obecne,,0,0,0,,Zanedbávals trénink!
Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:39.03,obecne,,0,0,0,,Auvajs…
Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:41.33,obecne,,0,0,0,,Myslel jsem, že vám není dobře, nebo ne?
Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:44.83,obecne,,0,0,0,,Na to zapomeň! Vylezla jsem z postele, protože jsem slyšela, že jste tady…
Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:50.33,obecne,,0,0,0,,Neměla by ses tak přepínat.
Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:54.63,obecne,,0,0,0,,Ty si o mě děláš starosti? Drahoušku!
Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:01.48,obecne,,0,0,0,,O Kameni mudrců toho moc nevím.
Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:03.71,obecne,,0,0,0,,Protože mě to nezajímá.
Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:05.22,obecne,,0,0,0,,Aha…
Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:10.60,obecne,,0,0,0,,V Centrálu jsme ale potkali jednoho alchymistu, který toho o kameni věděl hodně, viď?
Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:13.57,obecne,,0,0,0,,Kdo to byl?
Dialogue: 0,0:04:13.91,0:04:16.84,obecne,,0,0,0,,Myslím, že se jmenoval…
Dialogue: 0,0:04:17.51,0:04:18.67,obecne,,0,0,0,,Hohenheim.
Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:30.12,obecne,,0,0,0,,Co se děje?
Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:32.42,obecne,,0,0,0,,Takže je naživu…
Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:34.17,obecne,,0,0,0,,Ty ho znáš?
Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:36.80,obecne,,0,0,0,,Je to náš otec.
Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:39.82,obecne,,0,0,0,,Takže to on vás před lety opustil…
Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:41.34,obecne,,0,0,0,,Ten hajzl!
Dialogue: 0,0:04:43.73,0:04:46.60,obecne,,0,0,0,,Je to jeho vina, že máma umřela.
Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:48.69,obecne,,0,0,0,,Je to jeho vina…
Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:57.53,obecne,,0,0,0,,Á! Pročpak jste vzhůru tak brzo?
Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.75,obecne,,0,0,0,,Al říkal, že potřebuje čůrat…
Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:03.91,obecne,,0,0,0,,Ty jsi ale starostlivý bratříček, že?
Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:05.73,obecne,,0,0,0,,Díky, Ede.
Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:33.52,obecne,,0,0,0,,Mami, kde je táta?
Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:38.70,obecne,,0,0,0,,Odešel.
Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:40.46,obecne,,0,0,0,,A kdy se vrátí?
Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:47.26,obecne,,0,0,0,,Šimry, šimry, šimry!
Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:49.68,obecne,,0,0,0,,Šimry, šimry, šimry!
........