[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: fma-b
Audio File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 50 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video File: ../[AnimeKaizoku] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 50 (1080p BD x265 10bit)[Lucy].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 332
Active Line: 348
Video Position: 34198

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: obecne,Verdana,59,&H006FD0F0,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,50,1
Style: kurziva,Verdana,39,&H0094E9ED,&H0023AEEF,&H00000000,&H0008082C,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,15,1
Style: preview,Verdana,45,&H00E4E6E7,&H0023AEEF,&H00060624,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,30,1
Style: credits,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,23,1
Style: intro,Verdana,59,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00030306,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4.5,2,10,10,40,1
Style: nazov epizod,Times New Roman,170,&H000B0B0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1
Style: nazov veci,Times New Roman,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
Style: kanji názvy,Desyrel,91,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,45,1
Style: opening 4,Verdana,52,&H00CED3DD,&H000000FF,&H00020915,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,20,20,18,1
Style: ending 4,Verdana,52,&H00CED3DD,&H000000FF,&H00020915,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,20,20,18,1
Style: nazov epizod vzad,Times New Roman,170,&H00A8F4FF,&H00A8F4FF,&H00E5FFFE,&H00BFFFFE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,7,5,10,10,10,1
Style: nazov epizod koniec,Times New Roman,170,&H00F4F4FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,5,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:23.05,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&HFFFFFF&&}{\k16}O{\k14}wa{\k62}ri{\k28}na{\k25}ki {\k23}ta{\k22}bi {\k47}no {\k18}to{\k30}chu{\k94}u {\k11}ta{\k11}chi{\k70}do{\k26}ma{\k13}ri{\k34}so{\k23}u {\k46}na {\k20}to{\k57}ki
Dialogue: 0,0:00:23.63,0:00:30.93,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k17}Fu{\k14}ka{\k68}i {\k23}ta{\k28}me{\k20}i{\k22}ki {\k47}ko{\k15}bo{\k97}su {\k28}bo{\k22}ku{\k73}ra {\k253}wa
Dialogue: 0,0:00:31.81,0:00:37.44,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k28}Tsu{\k55}ka{\k21}mi{\k23}ka{\k24}ke{\k46}te {\k22}wa {\k47}ma{\k46}ta {\k24}ha{\k49}na{\k22}re{\k47}te{\k25}i{\k23}t{\k62}ta
Dialogue: 0,0:00:37.86,0:00:44.86,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k46}De{\k38}mo {\k24}i{\k68}ma {\k94}wa {\k22}mo{\k30}u {\k51}na{\k16}ni{\k70}mo {\k7}o{\k11}so{\k36}re{\k15}ru {\k23}ko{\k46}to {\k24}wa {\k25}na{\k53}i
Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:52.75,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k50}Ko{\k49}ko{\k23}ro {\k41}wo {\k53}tsu{\k46}na{\k109}gu {\k51}tsu{\k52}yo{\k44}i {\k25}ki{\k47}zu{\k49}na {\k89}wa
Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:58.67,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k44}Ke{\k55}shi{\k50}te {\k24}ho{\k46}do{\k46}ke{\k37}wa{\k58}shi{\k23}na{\k15}i{\k177}sa
Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:07.51,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k55}Sa{\k42}ga{\k56}shi{\k25}tsu{\k47}zu{\k48}ke{\k113}te {\k46}ta{\k48}do{\k70}ri{\k57}tsu{\k40}i{\k66}ta
Dialogue: 0,0:01:08.18,0:01:14.39,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k26}Ko{\k25}no {\k34}ba{\k62}sho {\k66}de {\k47}PE{\k74}RI{\k46}O{\k44}D {\k195}ni
Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:22.94,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k53}Ka{\k42}na{\k57}shi{\k26}mi {\k38}i{\k52}ka{\k110}ri {\k49}chi{\k49}ka{\k51}ra {\k20}ni {\k42}ka{\k51}e{\k116}te
Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:28.99,opening 4,,0,0,0,,{\pos(960,60)\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H880000&\c&HCCC9A0&\an5\2c&Hffffff&}{\k35}U{\k24}n{\k45}me{\k40}i {\k71}wa {\k52}su{\k61}gu {\k58}so{\k47}ba {\k154}ni
Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:23.05,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Povzdechneme si pokaždé, když se zdá, že jsme se dostali do slepé uličky\N
Dialogue: 0,0:00:23.63,0:00:30.93,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}na téhle nekonečné cestě.
Dialogue: 0,0:00:31.81,0:00:37.44,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Pokaždé, když za tím vyrazíme, uprchne a odlétne.
Dialogue: 0,0:00:37.86,0:00:44.86,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Ale teď vážně není čeho se bát
Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:52.75,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Silná pouta, která spojují naše srdce,
Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:58.67,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}nikdy nepovolí.
Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:07.51,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Po celoživotním hledání jsme konečně dorazili
Dialogue: 0,0:01:08.18,0:01:14.39,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}až tam, kde leží celá éra.
Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:22.94,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Přeměňme všechen náš žal a hněv v sílu.
Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:28.99,opening 4,,0,0,0,,{\fade(100,100)\fs60\shad0\bord3\blur1.5\3c&H550000&\c&Hffffff&\2c&Hffffff&}Osud už máme na dosah.
Dialogue: 1,0:00:07.24,0:00:13.83,credits,,0,0,0,,{\\an1\fad(400,300)\\bord1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fs81\pos(30,860)}TATAMI
Dialogue: 1,0:00:04.98,0:00:07.86,credits,,0,0,0,,{\\an1\fad(200,400)\\bord4\c&H70D5D8&\3c&H345D6D&\fs81\pos(30,860)}TATAMI
Dialogue: 1,0:00:07.24,0:00:13.83,credits,,0,0,0,,{\an1\fad(400,300)\\bord1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(30,900)}Překlad: Takku
Dialogue: 1,0:00:04.98,0:00:07.86,credits,,0,0,0,,{\an1\fad(200,400)\\bord4\c&H70D5D8&\3c&H345D6D&\pos(30,900)}Překlad: Takku
Dialogue: 1,0:00:07.24,0:00:13.83,credits,,0,0,0,,{\\\\an1\fad(400,300)\\bord1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\\pos(30,950)}Korekce: Minata
Dialogue: 1,0:00:04.98,0:00:07.86,credits,,0,0,0,,{\\\\an1\fad(200,400)\\bord4\c&H70D5D8&\3c&H345D6D&\\pos(30,950)}Korekce: Minata
Dialogue: 1,0:00:07.24,0:00:13.83,credits,,0,0,0,,{\\\\an1\fad(400,300)\\bord1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(30,1000)}Časování: helicos
Dialogue: 1,0:00:04.98,0:00:07.86,credits,,0,0,0,,{\\\\an1\fad(200,400)\\bord4\c&H70D5D8&\3c&H345D6D&\pos(30,1000)}Časování: helicos
Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:13.83,credits,,0,0,0,,{\\an1\fad(400,300)\\bord1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(28,1050)}Karaoke: AtsA
Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:07.86,credits,,0,0,0,,{\\an1\fad(200,400)\\bord4\c&H70D5D8&\3c&H345D6D&\pos(28,1050)}Karaoke: AtsA
Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:32.99,nazov epizod,,0,0,0,,{\pos(960,800)}Pozdvižení v Centrálu
Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:32.99,nazov epizod vzad,,0,0,0,,{\blur22\pos(960,800)}Pozdvižení v Centrálu
Dialogue: 0,0:01:29.93,0:01:33.04,obecne,,0,0,0,,Zastřelte všechny kromě plukovníka Mustanga!
Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:51.64,obecne,,0,0,0,,Tím chceš říct,
Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:54.33,obecne,,0,0,0,,že můžete zastřelit i tady madam?
Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:59.68,obecne,,0,0,0,,Přesně tohle jsem chtěl slyšet, ale…
Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:01.59,obecne,,0,0,0,,To mě…
Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:06.93,obecne,,0,0,0,,Ne, to mého manžela zradila vlastní země?
Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:12.20,obecne,,0,0,0,,Nebo snad zradil on mě?
Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:14.43,obecne,,0,0,0,,To nevím jistě.
Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:21.28,obecne,,0,0,0,,Ale ujišťuji vás, že se postaráme, abyste byla v bezpečí.
Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:29.23,obecne,,0,0,0,,Až tohle všechno skončí, dokážu tím, že neděláme nic špatného.
Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:36.29,obecne,,0,0,0,,Posily!
Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:37.13,obecne,,0,0,0,,Pospěšte si!
Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:38.95,obecne,,0,0,0,,Vypadá to, že jste v suchu.
Dialogue: 0,0:02:39.61,0:02:42.80,obecne,,0,0,0,,Kdybychom byli z Briggsu, tak už by bylo po vás.
Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:43.72,obecne,,0,0,0,,Cože?!
Dialogue: 0,0:02:47.45,0:02:49.48,obecne,,0,0,0,,Dlouho jsme se neviděli, plukovníku.
Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.01,obecne,,0,0,0,,To ano. Dobrá práce.
Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:52.74,obecne,,0,0,0,,Co generálporučík Grumman chystá?
Dialogue: 0,0:02:53.17,0:02:54.97,obecne,,0,0,0,,Právě se snaží vyřídit věci ohledně toho výbuchu vlaku.
Dialogue: 0,0:02:55.98,0:03:00.67,obecne,,0,0,0,,Už jste madam řekl, že je její manžel nezvěstný?
Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:01.71,obecne,,0,0,0,,Ne.
Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:04.43,obecne,,0,0,0,,Mohla by z toho šoku omdlít, a pak by se každý náš pohyb ztížil.
Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:11.15,obecne,,0,0,0,,Slézají se tu jak supi nad mršinou.
Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.22,obecne,,0,0,0,,Jste až moc oblíbený, plukovníku.
Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:14.60,obecne,,0,0,0,,To mi povídejte…
Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:22.47,obecne,,0,0,0,,Pořád ještě jste je nevyřídili?!
Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:24.29,obecne,,0,0,0,,Co tam sakra dělají?!
Dialogue: 0,0:03:24.29,0:03:26.08,obecne,,0,0,0,,Nepřátel je jenom pět!
........