1
00:00:50,840 --> 00:00:53,640
Ty oči, které celý život toužily po lásce,

2
00:00:54,360 --> 00:00:57,400
ty paže, které hledaly
náznak vřelosti a uznání,

3
00:00:57,920 --> 00:00:59,800
i tahle hruď,

4
00:00:59,880 --> 00:01:02,400
která zůstala
neproniknutelná i bez brnění,

5
00:01:03,200 --> 00:01:06,120
to vše dnes našlo svůj konec
spolu s tebou, Karno.

6
00:01:06,200 --> 00:01:08,840
Ale tvá udatnost a statečnost

7
00:01:08,920 --> 00:01:12,560
budou navždy zářit na obloze jako slunce.

8
00:01:23,560 --> 00:01:29,440
Pánduovci, které jsem kdysi porazil
pouhým hodem dvěma kostkami,

9
00:01:29,520 --> 00:01:34,600
nás teď jednoho po druhém porážejí
na bitevním poli Kurukšétry.

10
00:01:35,720 --> 00:01:39,760
A my jen čekáme a sledujeme,
jak naši válečníci umírají.

11
00:01:39,840 --> 00:01:41,560
Řekni něco!

12
00:01:41,640 --> 00:01:43,840
Kdo bude náš další velitel?

13
00:01:43,920 --> 00:01:46,120
Jaký je náš další krok v této válce?

14
00:01:46,640 --> 00:01:52,080
Celá armáda čeká na tvé rozkazy, synovče.

15
00:01:52,600 --> 00:01:54,160
Teď nemluv, Durjódhano.

16
00:01:56,040 --> 00:01:58,640
Nevydávej rozkazy v záchvatu vzteku.

17
00:01:58,720 --> 00:02:01,440
Bojiště není místo pro takové diskuse.

18
00:02:01,520 --> 00:02:04,640
Pánduovci na počest Karny přerušili bitvu.

19
00:02:05,240 --> 00:02:08,400
Měli bychom tu přestávku využít.

20
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Co?

21
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
Počkej, synovče! Stůj.

22
00:02:19,720 --> 00:02:22,360
Řekni mi, co máš na srdci.

23
00:02:22,440 --> 00:02:25,720
Nemám co říct, strýci.
Nechte mě chvíli o samotě.

24
........