[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 10
Video Position: 2066
Last Style Storage: FMA_Full
Audio File: ?video
Video File: [AHQ] Fullmetal Alchemist - 37 - The Flame Alchemist, and the Mystery of Warehouse 13.mkv
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Century Gothic,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,238
Style: OP 1,Lithos Pro Regular,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C30691,&H78FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,1
Style: OP 2,Lithos Pro Regular,22,&H00A1A1A2,&H00FFFFFF,&H00ED0905,&H5AFFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,238
Style: Myšlenky 1,Tekton Pro Ext,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00AEB609,&H78D25F0D,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,238
Style: Myšlenky 2,Tekton Pro Ext,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000B94F,&H3710870B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,238
Style: Nick prekladatel,@Arial Unicode MS,25,&H005400FF,&H00FFFFFF,&H28FAEAF0,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,30,30,70,238
Style: Poznamka,@MS Mincho,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4DC00FE,&H32C40DEC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,10,238
Style: Název episody,Gill Sans MT,25,&H000D0EE9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H1E00013A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,0,0,0,238
Style: Hanabi,Courier New,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFAEB,&H78FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,4,10,10,10,238
Style: Hanabi2,Courier New,30,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00A4A4A4,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,4,10,10,10,238
Style: Nicky,Centaur,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H6E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,10,1
Style: Prace,Myriad Pro Light,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H1E000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.2,1.5,2,10,10,14,238
Style: Fullmetal alchemist,Bradley Hand ITC,28,&H000A04FA,&H00FFFFFF,&H00DAD3CE,&H1E6E0503,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1,2,10,10,100,0
Style: Fullmetal alchemist2,Bradley Hand ITC,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A4A4A4,&H96FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1,2,10,10,100,0
Style: END1,Garamond,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E86C03,&H78FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,238
Style: END2,Garamond,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0004B112,&H96FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,238
Style: Poznamka2,Century,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H6E000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,10,10,10,238
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:03.76,Název episody,,0000,0000,0000,,{\pos(323,460)}"Ohnivý alchymista"
Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Roy Mustang - Záznam o sledování
Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Co to má být?
Dialogue: 0,0:00:20.49,0:00:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Co asi?
Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Dostal jsem od zpravodajců rozkaz sledovat nadřízeného důstojníka.
Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:29.73,Default,,0000,0000,0000,,"Abychom lépe pochopili, jak probíhá běžný den vašeho nadřízeného,
Dialogue: 0,0:00:29.73,0:00:32.17,Default,,0000,0000,0000,,byl jste vybrán jako nejvhodnější kandidát...
Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,...k provedení tohoto tajného pozorování."
Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Takže poručíku Havocu, vy teď budete sledovat plukovníka Mustanga?
Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Ale plukovníka nemohu sledovat sám. Potřebuji, abyste mi s tím pomohli.
Dialogue: 0,0:00:45.51,0:00:49.92,Default,,0000,0000,0000,,"Sobota, 09.46: Plukovník Mustang označuje důležité dokumenty,
Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:52.52,Default,,0000,0000,0000,,které má v poledne odevzdat, jako "blbost".
Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,"Následuje: sobota, 10.26:
Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Plukovník se pokouší krmit psa poručíka Hawkeyové"
Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:03.16,Default,,0000,0000,0000,,"Také, 11.03: Plukovník náhle začal mýt okna.
Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Dokáže takto splnit termín?
Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,"11.47: Plukovník začal podepisovat dokumenty
Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:10.47,Default,,0000,0000,0000,,a vyvádí, že nemá dost času."
Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:12.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"Času měl dost."{\i0}
Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:14.84,Default,,0000,0000,0000,,"Odpoledne plukovník vyrazil na kontrolu
Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,protipožárních opatření ve městě."
Dialogue: 0,0:01:16.14,0:01:20.15,Default,,0000,0000,0000,,"Tou dobou také obdržel\Npsaníčko od dívky z květinářství."
Dialogue: 0,0:01:20.15,0:01:23.15,Default,,0000,0000,0000,,"Zdá se, že to psaníčko\Nje nejspíš pozváním na schůzku."
Dialogue: 0,0:01:23.15,0:01:25.49,Default,,0000,0000,0000,,"Mohu dosvědčit lístky do divadla."
Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:29.19,Default,,0000,0000,0000,,"Plukovník se připravuje k odchodu. Tvrdí, že jde prověřit své informátory
Dialogue: 0,0:01:29.19,0:01:30.49,Default,,0000,0000,0000,,a pak se prý vydá přímo domů."
Dialogue: 0,0:01:30.49,0:01:33.49,Default,,0000,0000,0000,,"Soudě dle jeho výrazu jde určitě na schůzku."
Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Tak počkat! Tou dívkou z květinářství myslíte Grace!?
Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Zdálo se mi, že je ke mně najednou chladnější.
Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Tak takhle to je!?
Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Copak je poručíku?\NVy se s ní scházíte?
Dialogue: 0,0:01:41.50,0:01:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Proti plukovníkovi nemáte šanci.
Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:45.84,Default,,0000,0000,0000,,To mě mrzí,\Nale vzdejte to s ní.
Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Nechte toho!
Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Vy vůbec nechápete, jak se teď cítím...
Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Určitě je to vaše chyba, že vás nechala.
Dialogue: 0,0:01:52.51,0:01:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Zmlkni, ty nulo!
Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:55.52,Default,,0000,0000,0000,,- Ty jsi nula!\N- Co jsi to řekl!?
Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Pánové..., ale, ale...
Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Nebuďte hrubí, přece spolu můžeme vycházet.
Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Už toho mám dost!
Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Kašlu na plukovníkovo sledování! Sakra!
Dialogue: 0,0:02:05.79,0:02:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Lidé nemohou nic získat,\Naniž by pro to něco neobětovali.
Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Zde, na Centrálním velitelství,
Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:14.13,Default,,0000,0000,0000,,jsou odvážní vojáci, kteří jsou ochotní podstoupit jakoukoli oběť,
Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,aby udrželi mír.
Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Toto jsou příběhy Ohnivého alchymisty,\Nplukovníka Roye Mustanga a jeho mužů.
Dialogue: 0,0:02:20.27,0:02:22.27,Default,,0000,0000,0000,,O jejich věrnosti a odvaze.
Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:35.93,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur4}Daleko, ach daleko jsou naše věčné sny,
Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:35.93,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur2}Daleko, ach daleko jsou naše věčné sny,
Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:39.64,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,44)\blur4}Kéž bychom mohli opět vrátit se v ty dny
Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:39.64,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(321,44)\blur2}Kéž bychom mohli opět vrátit se v ty dny
Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:43.81,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur4}kdy čirý a nevinný byl náš smích...
Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:43.81,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur2}kdy čirý a nevinný byl náš smích...
Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:47.52,Hanabi2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,500)\blur3\move(31,94,31,117,0,2066)}Hanabi Tým
Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:47.52,Hanabi,,0000,0000,0000,,{\fad(350,500)\blur3\move(31,94,31,117,0,2066)}Hanabi Tým
Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:47.77,Poznamka,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)\blur1\pos(491,459)}http://www.hanabi.cekuj.net/
Dialogue: 0,0:02:44.73,0:02:47.52,Hanabi,,0000,0000,0000,,{\fad(500,700)\move(458,119,458,134,0,1109)}UVÁDÍ
Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:47.82,Fullmetal alchemist,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}{\pos(439,357)\blur8}OCELOVÝ ALCHYMISTA
Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:47.82,Fullmetal alchemist2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}{\pos(439,357)}{\pos(386,353)\blur5}OCELOVÝ ALCHYMISTA
Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:52.79,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(313,46)\blur4}Tak jako sklenici
Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:52.79,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(313,46)\blur2}Tak jako sklenici
........