[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: FMA
Audio File: ?video
Video File: [AHQ] Fullmetal Alchemist - 32 - Dante Of The Deep Forest.mkv
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 34153
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Century Gothic,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,15,238
Style: OP 1,Lithos Pro Regular,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C30691,&H78FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,1
Style: OP 2,Lithos Pro Regular,22,&H00A1A1A2,&H00FFFFFF,&H00ED0905,&H5AFFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,238
Style: Myšlenky 1,Tekton Pro Ext,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00AEB609,&H78D25F0D,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,238
Style: Myšlenky 2,Tekton Pro Ext,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000B94F,&H3710870B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,238
Style: Nick prekladatel,@Arial Unicode MS,25,&H005400FF,&H00FFFFFF,&H28FAEAF0,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,30,30,70,238
Style: Poznamka,@MS Mincho,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4DC00FE,&H32C40DEC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,10,238
Style: Název episody,Gill Sans MT,25,&H000D0EE9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H1E00013A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,0,0,0,238
Style: Hanabi,Courier New,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFAEB,&H78FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,4,10,10,10,238
Style: Hanabi2,Courier New,30,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00A4A4A4,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,4,10,10,10,238
Style: Nicky,Centaur,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H6E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,10,1
Style: Prace,Myriad Pro Light,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H1E000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.2,1.5,2,10,10,14,238
Style: Fullmetal alchemist,Bradley Hand ITC,28,&H000A04FA,&H00FFFFFF,&H00DAD3CE,&H1E6E0503,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1,2,10,10,100,0
Style: Fullmetal alchemist2,Bradley Hand ITC,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A4A4A4,&H96FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1,2,10,10,100,0
Style: END1,Garamond,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E86C03,&H78FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,238
Style: END2,Garamond,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0004B112,&H96FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,5,238
Style: Poznamka2,Century,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H6E000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,10,10,10,238
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:00:04.31,0:00:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Mistře!
Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Mistře!
Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Bratře...
Dialogue: 0,0:00:41.32,0:00:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Ta tvoje pravačka je otravná.
Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Odstraním všechny části, které nepotřebuji...
Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:52.45,Default,,0000,0000,0000,,hlavně ty odporné mechanické!
Dialogue: 0,0:00:52.73,0:00:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Co jsi to řekl!?
Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:57.16,Default,,0000,0000,0000,,A pak si vezmu... to co zbývá.
Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Ty...!
Dialogue: 0,0:01:06.93,0:01:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Ty...!
Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Ale, ne!
Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Ale...
Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Bratře... homunkulové alchymii\Nneovládají. Tak jsi to říkal, že?
Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Ale pro něj to neplatí.
Dialogue: 0,0:01:27.09,0:01:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Vím, v čem je jeho tajemství.
Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Když jeho pravá paže a levá noha vytvoří kruh,
Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:36.66,Default,,0000,0000,0000,,...pak dokáže hmotu, kterou je tvořeno\Njeho tělo transmutovat na jinou.
Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Může měnit své tělo, protože je homunkulus,
Dialogue: 0,0:01:42.63,0:01:45.33,Default,,0000,0000,0000,,ale..., alchymii ovládá....
Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:50.01,Default,,0000,0000,0000,,...protože ty končetiny patřily předtím Edovi...
Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Mě...?
Dialogue: 0,0:01:52.79,0:01:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Vrať je! Ty patří bratrovi!
Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:57.61,Default,,0000,0000,0000,,To je bratrova ruka a noha!
Dialogue: 0,0:01:58.13,0:01:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Vrať je!
Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Ty...!
Dialogue: 0,0:02:03.15,0:02:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Ale!
Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Tak dobře!
Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Bratře!
Dialogue: 0,0:02:15.35,0:02:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Ale! Prosím, už toho nechte!
Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:19.31,Default,,0000,0000,0000,,O co ti jde?
Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Je to jen homunkulus.\NTo není člověk.
Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Ale je to i syn paní Izumi...
Dialogue: 0,0:02:39.94,0:02:40.96,Default,,0000,0000,0000,,To asi ano...
Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Chtěl bys ji? Tu ruku?
Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Je to má ruka!
Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Výměnou za tu nohu jsi přece něco získal, ne?
Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:06.37,Default,,0000,0000,0000,,A touto paží jsi zaplatil za bratrovu duši.
Dialogue: 0,0:03:08.85,0:03:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Takže, pokud mě připravíš o mou ruku\Na nohu, co výměnou za ně získám?
Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Rovnocenná výměna.
Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Zavři hubu!
Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Ede!
Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:31.30,Myšlenky 1,,0000,0000,0000,,Lidé nemohou něco získat,\Naniž by pro to něco neobětovali.
Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:35.90,Myšlenky 1,,0000,0000,0000,,Aby jste něco získali,\Nmusíte nabídnout něco stejné hodnoty.
Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:40.92,Myšlenky 1,,0000,0000,0000,,Tomu se v alchymii říká\N"Zákon rovnocenné výměny".
Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:46.99,Myšlenky 1,,0000,0000,0000,,Tenkrát, jsme věřili,\Nže svět tak funguje.
Dialogue: 0,0:03:56.25,0:04:01.07,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur4}Daleko, ach daleko jsou naše věčné sny,
Dialogue: 0,0:03:56.25,0:04:01.07,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur2}Daleko, ach daleko jsou naše věčné sny,
Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:04.78,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,44)\blur4}Kéž bychom mohli opět vrátit se v ty dny
Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:04.78,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(321,44)\blur2}Kéž bychom mohli opět vrátit se v ty dny
Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:08.95,OP 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur4}kdy čirý a nevinný byl náš smích...
Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:08.95,OP 1,,0000,0000,0000,,{\pos(321,42)\blur2}kdy čirý a nevinný byl náš smích...
Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.66,Hanabi2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,500)\blur3\move(31,94,31,117,0,2066)}Hanabi Tým
Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.66,Hanabi,,0000,0000,0000,,{\fad(350,500)\blur3\move(31,94,31,117,0,2066)}Hanabi Tým
Dialogue: 0,0:04:10.49,0:04:12.91,Poznamka,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)\blur1\pos(491,459)}http://www.hanabi.cekuj.net/
Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:12.66,Hanabi,,0000,0000,0000,,{\fad(500,700)\move(458,119,458,134,0,1109)}UVÁDÍ
Dialogue: 0,0:04:10.49,0:04:12.96,Fullmetal alchemist,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}{\pos(439,357)\blur8}OCELOVÝ ALCHYMISTA
........