1
00:00:34,826 --> 00:00:39,498
Náš příběh musíme začít, bohužel,
s prázdným křeslem.
2
00:00:40,582 --> 00:00:44,127
Pokud by nebylo prázdné,
nikdy bychom příběh neměli.
3
00:00:44,336 --> 00:00:49,174
Ale je a my jej tedy máme a je čas jej vyprávět.
4
00:01:09,236 --> 00:01:12,364
Chůva McPheeová
5
00:01:13,448 --> 00:01:15,909
Je to příběh o mé rodině,
6
00:01:16,118 --> 00:01:19,246
o mých sedmi dětech, které jsou velmi chytré,
7
00:01:19,454 --> 00:01:23,208
ale velmi, velmi, velmi zlobivé.
8
00:01:28,505 --> 00:01:30,591
Toto je chůva Whetstoneová,
9
00:01:30,799 --> 00:01:33,927
17. chůva, kterou jsem najal,
aby se starala o mé děti.
10
00:01:34,136 --> 00:01:37,139
Byla to ta nejpřísnější, nejtvrdší
11
00:01:37,347 --> 00:01:40,976
a nejodvážnější chůva v celé zemi.
12
00:01:42,936 --> 00:01:45,898
Když jsem ten den odešel
do práce v pohřebním ústavu,
13
00:01:46,106 --> 00:01:51,695
byl jsem přesvědčen, že není
nic, absolutně nic
14
00:01:51,904 --> 00:01:55,908
co by mohli moje děti udělat, aby ji rozčílili.
15
00:01:56,116 --> 00:01:58,160
Snědli miminko!
16
00:01:59,203 --> 00:02:00,704
Kromě tohoto.
17
00:02:15,010 --> 00:02:17,429
- Rychle! Už jde!
- Schovejte se!
18
00:02:17,638 --> 00:02:19,640
- Ticho!
- Nechte toho!
19
00:02:37,157 --> 00:02:39,952
Děti, kde je Aggy?
20
00:02:55,759 --> 00:02:57,344
Podívej se na sebe.
21
00:02:57,553 --> 00:02:59,638
Jsi celá od zelí.
22
00:02:59,847 --> 00:03:03,433
Ach...a celá od omáčky.
23
00:03:03,642 --> 00:03:08,355
Váš záměr se vydařil, chůva
Whetstoneová nás opustila.
........