[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation: hrocho
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By: Tingarla
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: lekarnice
Audio File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 43 (1080p) [AC6F3253].mkv
Video File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 43 (1080p) [AC6F3253].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 408
Active Line: 429
Video Position: 34168
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: top,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: italics,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: italicstop,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: flashback,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1713,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,1
Style: flashback italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1
Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0
Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0
Style: Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,135,168,0
Style: Next_Time,Times New Roman,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,7,108,54,129,0
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBE000000,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,105,153,0
Style: Title,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002636AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,54,54,690,0
Style: Fiction_Disclaimer,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,429,54,147,0
Style: Tingarla-logo,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,30,30,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1
Style: Tingarla-Header,Cambria,72,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1
Style: Karaoke_1,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0036146F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,8,60,60,30,1
Style: Karaoke_1(CZ),Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0035976F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,2,60,60,30,1
Style: opening_text,Times New Roman,58,&H00E0E0E0,&HD9FFFFFF,&H000A0A0A,&H00202020,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,60,60,30,1
Style: EDcz,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,2,40,40,40,1
Style: ED,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,40,40,40,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:33.98,Fiction_Disclaimer,Text,0,0,0,,{\fad(277,260)\blur3}Tento příběh je fikcí. Jména všech postav, institucí atd. jsou smyšlená. \NTaké nemá žádnou souvislost s konkrétními skutečnými událostmi.
Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:38.66,italics,Maomao,0,0,0,,To zní jako cvrkání hmyzu.
Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:43.76,top,Shisui,0,0,0,,Mao Mao, taky musíš mít masku lišky. \NVezmi si tu, kterou jsi právě namalovala.
Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:43.62,Ep_Title,Text,0,0,0,,{\fad(430,470)\fscx95}Epizoda 43: Festival
Dialogue: 0,0:01:49.07,0:01:54.58,italics,Maomao,0,0,0,,Obvykle jsou koutky očí zabarvené červeně.\NZelená barva je docela neobvyklá.
Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:57.38,Default,Maomao,0,0,0,,Vypadáš spíš jako tanuki.
Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:00.89,Default,Shisui,0,0,0,,Cože? Ty zase vypadáš jako kočka, Mao Mao.
Dialogue: 0,0:02:03.21,0:02:04.65,Default,Maomao,0,0,0,,Překážejí mi vlasy.
Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:10.02,Default,Shisui,0,0,0,,Pomůžu ti. Sedni si.
Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:14.69,Default,Shisui,0,0,0,,Hm...
Dialogue: 0,0:02:15.11,0:02:17.39,Default,Shisui,0,0,0,,Jako by něco chybělo.
Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:19.66,Default,Shisui,0,0,0,,Jen se stužkou je to trochu neúplné, nemyslíš?
Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:21.22,Default,Maomao,0,0,0,,To je mi jedno.
Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:23.37,Default,Shisui,0,0,0,,Jestli chceš, můžu ti půjčit jehlici.
Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:26.57,Default,Shisui,0,0,0,,Má tvar pavučiny! Je vážně roztomilá!
Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:31.42,Default,Maomao,0,0,0,,Vlastně jednu jehlici mám. Použij tuhle.
Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:35.71,Default,Shisui,0,0,0,,Ty jo, Mao Mao, ta je vážně moc pěkná.
Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:37.53,Default,Maomao,0,0,0,,Dostala jsem ji.
Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:38.86,Default,Shisui,0,0,0,,Hele,
Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:42.55,Default,Shisui,0,0,0,,když hezky poprosím, dáš mi ji?
Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:48.40,Default,Maomao,0,0,0,,Ne.
Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:49.89,Default,Shisui,0,0,0,,Pf!
Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:52.59,italics,Maomao,0,0,0,,Mohla jsem to prostě nějak zamluvit,
Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:56.65,italics,Maomao,0,0,0,,ale mistr Žen Š' umí strašně dobře číst výrazy tváře.
Dialogue: 0,0:02:57.53,0:03:03.62,italics,Maomao,0,0,0,,I když, k čemu si dělat starosti, když ani nevím,\N jestli se vrátím do hlavního města?
Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:07.80,Default,Shisui,0,0,0,,Tak, už to je.
Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:08.81,Default,Maomao,0,0,0,,Děkuju.
Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:12.46,Default,Shisui,0,0,0,,Festival se bude konat ve svatyni za vesnicí.
Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:14.44,Default,Shisui,0,0,0,,No, můžeme jít?
Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:35.80,italics,Maomao,0,0,0,,Možná je to světlem pochodní,\N ale vypadají jako skutečná liščí smečka.
Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:42.44,Default,Shisui,0,0,0,,Jako bychom byli v jiném světě, viď?
Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:43.20,Default,Maomao,0,0,0,,Jo.
Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:45.04,Default,Shisui,0,0,0,,Trochu strašidelné, viď?
Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.10,Default,Maomao,0,0,0,,Dá se to tak říct.
Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:49.89,italics,Maomao,0,0,0,,A já jediná mám vedle sebe zeleného tanuki.
Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:55.97,italics,Maomao,0,0,0,,Vypadá to, že C'-šuej nebyla jediná, \Nkdo si masku namaloval zelenou barvou.
Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:59.21,italics,Maomao,0,0,0,,Ale zbytek jsou muži. \NMá to nějaký význam?
Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.21,Default,Shisui,0,0,0,,Letos je tolik kobylek.
Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:09.18,Default,Shisui,0,0,0,,Proto prý musíme mít festival ve velkém stylu.
Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:10.64,Default,Maomao,0,0,0,,Aha.
Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:13.23,Default,Maomao,0,0,0,,Abyste zahnali zlé duchy?
Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:19.79,Default,Maomao,0,0,0,,Plody lampionků jsou bez chuti.
Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:21.24,Default,Shisui,0,0,0,,Já vím.
Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.95,Default,Maomao,0,0,0,,A jsou jedovaté. V zábavní čtvrti kurtizány...
........