[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation: hrocho
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By: Tingarla
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: lekarnice
Audio File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 40 (1080p) [10F6F4FA].mkv
Video File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 40 (1080p) [10F6F4FA].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 454
Active Line: 456
Video Position: 34079
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: top,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: italics,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: italicstop,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: flashback,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1713,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,1
Style: flashback italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1
Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0
Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0
Style: Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,120,168,0
Style: Next_Time,Times New Roman,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,7,108,54,129,0
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBE000000,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,126,153,0
Style: Title,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002636AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,54,54,690,0
Style: Fiction_Disclaimer,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,429,54,147,0
Style: Tingarla-logo,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,30,30,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1
Style: Tingarla-Header,Cambria,72,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1
Style: Karaoke_1,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0036146F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,8,60,60,30,1
Style: Karaoke_1(CZ),Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0035976F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,2,60,60,30,1
Style: opening_text,Times New Roman,58,&H00E0E0E0,&HD9FFFFFF,&H000A0A0A,&H00202020,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,60,60,30,1
Style: EDcz,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,2,40,40,40,1
Style: ED,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,40,40,40,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:34.36,Fiction_Disclaimer,Text,0,0,0,,{\fad(277,260)\blur3}Tento příběh je fikcí. Jména všech postav, institucí atd. jsou smyšlená. \NTaké nemá žádnou souvislost s konkrétními skutečnými událostmi.
Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:32.78,top,Maomao,0,0,0,,Tady je.
Dialogue: 0,0:01:34.91,0:01:37.61,flashback,Jinshi,0,0,0,,Nepoužíváš jehlici do vlasů?
Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:39.99,flashback,Jinshi,0,0,0,,Tak ji nos.
Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:43.47,italics,Maomao,0,0,0,,Už jsem to slíbila, nic nenadělám.
Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:47.96,Default,Guen,0,0,0,,Podívej, Luo-mene.
Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:52.80,top,Guen,0,0,0,,Je tak chytrá, že nesní ani hlavu,\N ani ocas, ani vnitřnosti ryby.
Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:52.38,Ep_Title,Text,0,0,0,,{\fad(430,470)\fscx88}Epizoda 40: Hnisající zášť
Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:56.51,Default,Luomen,0,0,0,,Já osobně mám hořkou chuť rád.
Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.80,italics,Maomao,0,0,0,,Sice mě učil neplýtvat jídlem,
Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:02.47,italics,Maomao,0,0,0,,ale jíst zbytky po kočce už je trochu moc...
Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:05.69,italics,Maomao,0,0,0,,Za stromem dokáže vidět les.
Dialogue: 0,0:02:05.69,0:02:08.73,italics,Maomao,0,0,0,,Táta je podle mě nejlepší doktor v celé říši.
Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:11.82,italics,Maomao,0,0,0,,Ale i tak žije v chudobě v zábavní čtvrti.
Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:14.73,italics,Maomao,0,0,0,,Proč? Protože neví nic o chamtivosti.
Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:18.27,Default,Guen,0,0,0,,Co to děláš, mladá dámo?
Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:20.99,Default,Maomao,0,0,0,,Pelyněk, pro moxování paní Jü Jie.
Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:25.71,Default,Luomen,0,0,0,,Mao Mao, než něco použiješ, požádej Jüana o svolení.
Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:26.91,Default,Maomao,0,0,0,,Ano...
Dialogue: 0,0:02:29.07,0:02:30.92,Default,Maomao,0,0,0,,Budeš dneska celý den psát, tati?
Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:34.59,Default,Luomen,0,0,0,,Ano. Zdá se, že dnes mé služby nikdo nepotřebuje.
Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:39.09,italics,Maomao,0,0,0,,Tátu přidělili do domu zdraví, \Na ne přímo do Nefritového pavilonu.
Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:42.09,italics,Maomao,0,0,0,,Pravděpodobně to byl nápad mistra Žen Šiho.
Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:47.60,italics,Maomao,0,0,0,,Minimálně jedna další žena v zadním paláci \Nnosí pod srdcem císařovo dítě.
Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:49.64,italics,Maomao,0,0,0,,Paní Li Chua.
Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:52.88,italics,Maomao,0,0,0,,Doufám, že tentokrát bude všechno v pořádku.
Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:56.69,italics,Maomao,0,0,0,,Ale proto se jí musí zajistit bezpečný porod.
Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:00.50,italics,Maomao,0,0,0,,Pokud se táta dokáže postarat o obě děti, uleví se mi.
Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:05.83,Default,Guen,0,0,0,,Už jste slyšeli o tom, že v Křišťálovém\N pavilonu jsou nové dvorní dámy?
Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:09.42,Default,Guen,0,0,0,,No, po odchodu hlavní dvorní dámy.
Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:10.43,Default,Maomao,0,0,0,,Jo...
Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:15.04,Default,Guen,0,0,0,,Slyšel jsem, že řada z nich je už starších \Na atmosféra je mnohem uvolněnější.
Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:18.80,Default,Luomen,0,0,0,,Je dobré, když je konkubína \Nobklopena zkušenými služebnými.
Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:21.89,italics,Maomao,0,0,0,,Spousta služebných v zadním paláci je mladých.
Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:24.18,italics,Maomao,0,0,0,,Starší ženy jsou docela vzácné.
Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:28.01,italics,Maomao,0,0,0,,Zadní palác slouží k porodům a výchově císařových dětí.
Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.60,italics,Maomao,0,0,0,,Ale teď nefunguje správně.
Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:35.67,italics,Maomao,0,0,0,,Vzhledem k tomu, jak málo dětí císař má,\N je třeba tenhle problém nějak řešit.
Dialogue: 0,0:03:35.67,0:03:39.49,italics,Maomao,0,0,0,,Určitě si táta už tenhle problém uvědomuje, ale...
Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:41.98,Default,Luomen,0,0,0,,Hm, to by mělo stačit.
Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:43.20,Default,Maomao,0,0,0,,Tati, co to je?
Dialogue: 0,0:03:43.71,0:03:47.93,Default,Luomen,0,0,0,,Sepsal jsem několik obav ohledně zadního paláce.
Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:48.95,Default,Guen,0,0,0,,Mohu se podívat?
Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:51.91,Default,Guen,0,0,0,,Luo-mene, máš moc hezký rukopis.
........