[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Original Translation: hrocho
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By: Tingarla
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: lekarnice
Audio File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 45 (1080p) [71693351].mkv
Video File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 45 (1080p) [71693351].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Video Position: 2182

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: top,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: italics,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: italicstop,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: flashback,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1713,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,1
Style: flashback italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1
Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0
Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0
Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0
Style: Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,126,168,0
Style: Next_Time,Times New Roman,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,7,108,54,129,0
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBE000000,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,126,153,0
Style: Title,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002636AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,54,54,690,0
Style: Fiction_Disclaimer,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,429,54,147,0
Style: Tingarla-logo,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,30,30,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1
Style: Tingarla-Header,Cambria,72,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1
Style: Karaoke_1,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0036146F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,8,60,60,30,1
Style: Karaoke_1(CZ),Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0035976F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,2,60,60,30,1
Style: opening_text,Times New Roman,58,&H00E0E0E0,&HD9FFFFFF,&H000A0A0A,&H00202020,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,60,60,30,1
Style: EDcz,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,2,40,40,40,1
Style: ED,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,40,40,40,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:33.98,Fiction_Disclaimer,Text,0,0,0,,{\fad(277,260)\blur3}Tento příběh je fikcí. Jména všech postav, institucí atd. jsou smyšlená. \NTaké nemá žádnou souvislost s konkrétními skutečnými událostmi.
Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:36.78,Default,Guard,0,0,0,,Paní Lou Lan.
Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:52.84,italics,Maomao,0,0,0,,Vypadá to, že lektvar vzkříšení byl experiment
Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:55.21,italics,Maomao,0,0,0,,během práce na elixíru věčného života.
Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:59.68,italics,Maomao,0,0,0,,Cchuej Ling se díky němu doslova vrátila k životu.
Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.81,italics,Maomao,0,0,0,,Předchozí lékárník byl vážně dobrý.
Dialogue: 0,0:02:04.15,0:02:06.59,italics,Maomao,0,0,0,,Ale Šen Mej chce nektar,
Dialogue: 0,0:02:06.59,0:02:10.76,italics,Maomao,0,0,0,,díky kterému bude po jediném\N doušku o deset let mladší.
Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:17.65,Default,Maomao,0,0,0,,Vy to máte taky těžký.
Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:23.80,Default,Maomao,0,0,0,,Takový lék nejde vyrobit. Rozumem to chápu,
Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:27.96,Default,Maomao,0,0,0,,ale jako každý lékárník mám svojí hrdost!
Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:52.57,italics,Maomao,0,0,0,,Dny plynou jeden za druhým.
Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:56.69,Default,Girl B,0,0,0,,Počkej!
Dialogue: 0,0:02:57.09,0:03:00.54,Default,Lady-in-waiting,0,0,0,,Mladý pane! Tam nesmíte! \NŘíkala jsem vám to už tolikrát!
Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:02.07,Default,Kyou-u,0,0,0,,Koho to zajímá?
Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:06.35,italics,Maomao,0,0,0,,Zase ho napomínají.
Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:09.78,italics,Maomao,0,0,0,,Stejně ho zase odvezou domů,\N tak proč se tím zabývat?
Dialogue: 0,0:03:12.39,0:03:14.75,italics,Maomao,0,0,0,,A zase ten zápach.
Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:17.25,italics,Maomao,0,0,0,,Je pod mým pokojem nějaká dílna?
Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:19.13,italics,Maomao,0,0,0,,Jako ta ve vesnici?
Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.92,italics,Maomao,0,0,0,,Doufám, že to tu nevybouchne...
Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:31.06,italics,Maomao,0,0,0,,Co to je?
Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:35.47,italics,Maomao,0,0,0,,Drát?
Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:39.03,Default,Maomao,0,0,0,,„Uteč, odlákám strážného.“
Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:42.14,italics,Maomao,0,0,0,,Uteč? Kam odsud utíkat?
Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.51,Default,Kyou-u,0,0,0,,Pusť mě!
Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:46.52,top,Guard,0,0,0,,No tak, mladý pane!
Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:50.29,Default,Guard,0,0,0,,To ty jsi ho navedla?!
Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:55.31,Default,Maomao,0,0,0,,Odlákáš strážného?
Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:01.09,Ep_Title,Text,0,0,0,,{\fad(430,470)}Epizoda 45: Taibon
Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:02.58,top,Suirei,0,0,0,,Co jste si mysleli?
Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:04.64,Default,Kyou-u,0,0,0,,Nechápu, o čem je řeč.
Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:07.05,Default,Suirei,0,0,0,,Nařídila jsi mu to?
Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:09.47,Default,Maomao,0,0,0,,Netuším, jak to myslíte.
Dialogue: 0,0:04:10.99,0:04:14.14,italics,Maomao,0,0,0,,Asi se mě pokoušel zachránit.
Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:19.44,italics,Maomao,0,0,0,,I když to byla jen dětská lumpárna,\Njestli zjistí pravdu, budou problémy.
Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:24.84,Default,Kyou-u,0,0,0,,Jenom jsem si hrál!
Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.38,Default,Kyou-u,0,0,0,,A kontroloval, jestli strážný nespí ve službě!
Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:28.47,Default,Guard,0,0,0,,Co?!
Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:30.34,Default,Suirei,0,0,0,,Je to pravda?
Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:30.87,Default,Maomao,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:35.00,Default,Suirei,0,0,0,,Přestaň se chovat tak podezřele.
Dialogue: 0,0:04:35.61,0:04:36.46,Default,Kyou-u,0,0,0,,Jasně!
Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:38.54,Default,Guard,0,0,0,,Počkejte, opravdu jsem viděl—
Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.59,Default,Suirei,0,0,0,,Nedělej z komára velblouda.\NRozumíš mi?
Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:45.64,Default,Guard,0,0,0,,Rozumím...
Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:52.50,italics,Maomao,0,0,0,,Je dobře, že tu byla Cchuej Ling. \NTeď už je všechno v pořádku—
........