[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
ScaledBorderAndShadow: yes
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360
WrapStyle: 0
YCbCr Matrix: TV.601
Original Translation: hrocho
Script Updated By: Tingarla

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: LC3
Audio File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 47 (1080p) [24119BAE].mkv
Video File: [SubsPlease] Kusuriya no Hitorigoto - 47 (1080p) [24119BAE].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Video Position: 2168

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: top,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: italics,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,0
Style: italicstop,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,60,60,45,0
Style: flashback,Cambria,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1713,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,45,1
Style: flashback italics,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1
Style: Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,120,168,0
Style: Next_Time,Times New Roman,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HD2000000,&HD2000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,7,108,54,129,0
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBE000000,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,54,135,153,0
Style: Title,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002636AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,54,54,690,0
Style: Fiction_Disclaimer,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,429,54,147,0
Style: sign_34495_304_Maomao,Times New Roman,48,&H00191017,&H000000FF,&H002636AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,1.35,1,0,0,8,765,951,399,0
Style: Tingarla-logo,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,30,30,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1
Style: Tingarla-Header,Cambria,72,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1
Style: Karaoke_1,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0036146F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,8,60,60,30,1
Style: Karaoke_1(CZ),Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H60FFFFFF,&H0035976F,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,6,0,2,60,60,30,1
Style: opening_text,Times New Roman,58,&H00E0E0E0,&HD9FFFFFF,&H000A0A0A,&H00202020,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,60,60,30,1
Style: EDcz,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,2,40,40,40,1
Style: ED,Times New Roman,62,&H00D3D7D9,&H000019FF,&H00B05185,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,40,40,40,1
Style: insert,Caladea,60,&H00D8B7C1,&H000000FF,&H002A5490,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,45,45,45,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:33.40,Fiction_Disclaimer,Text,0,0,0,,{\fad(277,260)\blur3}Tento příběh je fikcí. Jména všech postav, institucí atd. jsou smyšlená. \NTaké nemá žádnou souvislost s konkrétními skutečnými událostmi.
Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.22,italics,Jinshi,0,0,0,,Ta píšťalka... To musí být Li-paj.
Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:40.24,italics,Jinshi,0,0,0,,Zřejmě se Mao Mao podařilo dostat ven bez úhony.
Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:41.80,Default,Jinshi,0,0,0,,Pa Sene!
Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:43.70,Default,Jinshi,0,0,0,,Nemusíš být tak napjatý.
Dialogue: 0,0:01:44.15,0:01:46.41,Default,Basen,0,0,0,,Tak mě nechte jít v čele!
Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:53.88,Default,Jinshi,0,0,0,,M— zpátky!
Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:55.88,Default,Basen,0,0,0,,Feifa!
Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:56.63,Default,Jinshi,0,0,0,,Jdeme!
Dialogue: 0,0:01:56.63,0:01:57.76,Default,Kanzan,0,0,0,,Sakra!
Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:04.10,Default,Jinshi,0,0,0,,Kde je C' Čchang?
Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:08.37,Default,Kanzan,0,0,0,,N-Nemám tušení!\NVšechny nás tahali za nos!
Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:10.13,Default,Basen,0,0,0,,Taková nestydatá lež!
Dialogue: 0,0:02:10.13,0:02:13.90,Default,Basen,0,0,0,,Máme důkaz, že jste zpronevěřil státní prostředky!
Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:16.67,Default,Basen,0,0,0,,Určitě víte, co to znamená!
Dialogue: 0,0:02:17.34,0:02:19.31,Default,Kanzan,0,0,0,,Řekli nám, že je to pro blaho země!
Dialogue: 0,0:02:19.31,0:02:22.25,Default,Kanzan,0,0,0,,Dělali jsme to všechno jen pro dobro vlasti!
Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:26.12,Default,Shishou,0,0,0,,To od vás bylo laskavé.
Dialogue: 0,0:02:30.30,0:02:32.84,Default,Shishou,0,0,0,,Jenže ho stejně čeká poprava.
Dialogue: 0,0:02:33.82,0:02:36.60,Default,Shishou,0,0,0,,Nebylo by lepší ho zabít hned?
Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:37.17,Default,Basen,0,0,0,,C' Čchangu!
Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:42.46,Default,Jinshi,0,0,0,,Jsi nějak podivně klidný, C' Čchangu.
Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:45.43,Default,Jinshi,0,0,0,,Toto je císařův rozkaz.
Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.89,Default,Jinshi,0,0,0,,Jsi obviněn ze zrady a zpronevěry.
Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:54.23,Default,Shishou,0,0,0,,Já jsem pochopil, že to je rozkaz císaře, \Njen on může disponovat gardou.
Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:56.69,Default,Soldier A,0,0,0,,Zbláznil ses? Vždyť ti vůbec nehoří doutnák!
Dialogue: 0,0:02:58.32,0:02:59.08,Default,Jinshi,0,0,0,,K zemi!
Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:10.03,Default,Shishou,0,0,0,,Jsi takový ubožák... \NBavil ses střílením na zvířata v divočině.
Dialogue: 0,0:03:10.03,0:03:14.05,Default,Shishou,0,0,0,,Nemohl ses dočkat, až to vyzkoušíš na lidech.
Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:15.25,Default,Shishou,0,0,0,,Smůla, viď?
Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:17.28,Default,Kanzan,0,0,0,,T-To jsem nikdy neřekl!
Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:18.77,Default,Soldier B,0,0,0,,Střílí bez doutnáku?
Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:22.38,Default,Jinshi,0,0,0,,Má nejnovější model.\NV něm není třeba nic zapalovat.
Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:24.72,Default,Shishou,0,0,0,,No ano, samozřejmě, že to víte!
Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.81,Default,Jinshi,0,0,0,,Byl jsem touto zbraní napaden.
Dialogue: 0,0:03:27.21,0:03:31.60,Default,Shishou,0,0,0,,Ach, skoro se to povedlo. \NŠkoda, že jste ten den nezemřel.
Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:34.61,Default,Shishou,0,0,0,,Upřímně řečeno, bylo to tak těsné.
Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:37.48,Default,Shishou,0,0,0,,No, to bude zjevně konec.
Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:40.49,Default,Shishou,0,0,0,,Kdybych měl víc času...
Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:44.16,Default,Shishou,0,0,0,,I když asi ne. Možná by to vůbec nepomohlo.
Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:45.78,italics,Jinshi,0,0,0,,Co se děje?
Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:48.95,italics,Jinshi,0,0,0,,Jako by četl připravenou řeč.
Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:52.96,Default,Basen,0,0,0,,Vpřed!
Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:33.08,italics,Jinshi,0,0,0,,Připadá mi, že sleduji představení, kde C'-čchang hraje.
Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:39.49,italics,Jinshi,0,0,0,,Nejbližší poradce předchozího císaře
Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:40.59,italics,Jinshi,0,0,0,,a zrádce.
Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:42.84,italics,Jinshi,0,0,0,,Jak triviální konec...
Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:45.40,italics,Jinshi,0,0,0,,Jinak se to ani říct nedá.
Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.35,top,Woman 1,0,0,0,,My s tím nemáme nic společného!
Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:51.81,Ep_Title,Text,0,0,0,,{\fad(430,470)\fsp1.5}Epizoda 47: Klan C'
Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:51.97,top,Woman 2,0,0,0,,Šen Mej a Lou Lan jsou v místnosti vzadu!
Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:53.99,Default,Jinshi,0,0,0,,Postarej se o to.
........