[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: HorribleSubs
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Kimetsu no Yaiba
Audio File: [HorribleSubs] Kimetsu no Yaiba - 25 [720p].mkv
Video File: [HorribleSubs] Kimetsu no Yaiba - 25 [720p].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.750000
Video Position: 18
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Calibri,54,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,80,80,42,1
Style: On Top,Calibri,54,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,8,100,100,22,0
Style: Note,Calibri,42,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.3,8,100,100,22,0
Style: Sign_T,Calibri,50,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,7,42,42,20,1
Style: Sign_up_T,Calibri,50,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,9,0,42,20,1
Style: Default1,Calibri,54,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,40,40,42,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:03.23,Default,NTP,0,0,0,,Naho! Kiyo! Sumi!
Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:07.57,Default,NTP,0,0,0,,Chci, abyste mi pomohli s tréninkem.
Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:11.19,Default,NTP,0,0,0,,Můžete mě během spánku praštit \Ntěmihle proutěnými prakly,
Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:13.32,Default,NTP,0,0,0,,pokud přestanu používat Naprosto soustředěné dýchání?
Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:16.07,Default,NTP,0,0,0,,Pomozte mi prosím!
Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:18.83,Default,NTP,0,0,0,,Samozřejmě!
Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:20.79,Default,NTP,0,0,0,,Děkuji!
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:33.34,Default,NTP,0,0,0,,Vede si dobře, že jo?
Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:35.26,Default,NTP,0,0,0,,Pan Tanjiro odvádí skvělou práci!
Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.05,Default,NTP,0,0,0,,Ano!
Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:21.95,Sign_up_T,,0,0,0,,www.hns.sk\N{\fs28}v1.0
Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:21.95,Sign_T,,0,0,0,,Překlad: Luckyman\NKorektura: BiLLG
Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:16.99,Default,NTP,0,0,0,,DÍL 25:\NTSUGUKO, KANAO TSUYURI
Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:19.20,Default,NTP,0,0,0,,Jsem k ničemu...
Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:21.20,Default,NTP,0,0,0,,Dovolte mi prosím, abych to zkusil znovu!
Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:21.95,Default,NTP,0,0,0,,Jasně!
Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.24,Default,NTP,0,0,0,,Jsem vám vděčný!
Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:24.45,Default,NTP,0,0,0,,Snažte se!
Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:26.25,Default,NTP,0,0,0,,Tentokrát to určitě dokážu!
Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:36.84,Default,NTP,0,0,0,,Ještě jednou prosím!
Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:39.22,Default,NTP,0,0,0,,Zase jste tu jen vy, Tanjiro?
Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:40.80,Default,NTP,0,0,0,,Omlouvám se!
Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:43.01,Default,NTP,0,0,0,,Ptal jsem se jich, ale...
Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:45.35,Default,NTP,0,0,0,,No, mně je to vlastně jedno.
Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:48.85,Default,NTP,0,0,0,,Později je zkusím znovu přesvědčit!
Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:58.57,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Začínám si zvykat na to, že trénuji{\i0}
Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:00.61,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}a zároveň používám Naprosto soustředěné dýchání!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:06.04,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Bez maximálního soustředění ho \Nzatím nevydržím používat celý den,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:12.46,On Top,NTP,0,0,0,,497! 498! 499! 500! 501!
Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:10.21,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}ale čím déle ho používám,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:12.46,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}tím více se zlepšuje má výdrž!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:32.14,Default,NTP,0,0,0,,Dokážete to!
Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:44.74,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Dokážu se jí udržet!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:46.99,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Udržím se jí!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:48.74,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Konečně jí stačím!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.89,Default,NTP,0,0,0,,Au, au, au, au, au!
Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:10.43,Default,NTP,0,0,0,,Děkuji mockrát!
Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:19.11,Default,NTP,0,0,0,,Zenitsu! Inosuke!
Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:22.78,Default,NTP,0,0,0,,Nechci s tím nic mít!
Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.13,Default,NTP,0,0,0,,Do toho! Dokážete to!\NVěříme vám!
Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:47.47,Default,NTP,0,0,0,,Praskla!
Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:52.06,Default,NTP,0,0,0,,Teď musíte prasknout tuhle obrovskou lahev!
Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:52.89,Default,NTP,0,0,0,,Jasně!
Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:55.90,Default,NTP,0,0,0,,Dokázal jsem to!
Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:57.56,Default,NTP,0,0,0,,Moc vám děkuji!
Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:58.61,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Do háje.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:15.71,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Tanjiro už šel trénovat.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:18.38,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Ach jo, sotva vysvitlo slunce.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:21.92,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Snaha nepatří k mým přednostem.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:25.30,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Nic není vysilující víc, než každodenní přežívání.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:28.93,Default,NTP,0,0,0,,Jo, to jsi ty.
Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.60,Default,NTP,0,0,0,,Možná začínám trochu panikařit z toho, \Njak mě nechává Tanjiro za sebou,
Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:36.44,Default,NTP,0,0,0,,ale stejně nic z toho co dělá nechápu, \Ni když mi to ukazuje celé hodiny!
Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:39.77,Default,NTP,0,0,0,,Pomalu si začínám uvědomovat, že jsem ztracený případ.
Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:42.98,Default,NTP,0,0,0,,Počkat, neřekl jsi právě: "Ano, jsi."?
Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:44.90,Default,NTP,0,0,0,,Jak můžeš být tak krutý?
Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:49.07,Default,NTP,0,0,0,,Zabilo by tě, kdybys jednou řekl něco jako:\N"Taky do toho dáváš všechno!"?
Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:52.20,Default,NTP,0,0,0,,Neřekl jsi zrovna: "Musíš se víc snažit!"?
Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:55.58,Default,NTP,0,0,0,,Ach jo, asi nemám na výběr.
Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:58.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an1}LÉKY\NPro Zenitsua Agatsumu\NBrát pětkrát denně\NCelý týden\NPo každém jídle
Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:05.09,Default,NTP,0,0,0,,Hnus!
Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.52,Default,NTP,0,0,0,,Jdeme, Monitsu.
Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:22.98,Default,NTP,0,0,0,,Tanjiro se snaží naučit techniku, která se jmenuje \N"Soustavné naprosto soustředěné dýchání."
Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:27.36,Default,NTP,0,0,0,,Pokud budete celý den bez přestávky \Npoužívat Naprosto soustředěné dýchání,
Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:29.99,Default,NTP,0,0,0,,tak to razantním způsobem zlepší vaši výdrž.
Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.75,Default,NTP,0,0,0,,Zkuste to!
Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:43.92,Default,NTP,0,0,0,,Bez šance!
Dialogue: 0,0:06:43.92,0:06:45.84,Default,NTP,0,0,0,,Naprosto bez šance!
Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:51.22,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Zatím nedokážu používat Naprosto soustředěné dýchání \Ncelý den bez toho, abych se maximálně soustředil,
........