[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default_720_opensans
Audio File: [SubsPlease] Kimetsu no Yaiba - Yuukaku-hen - 01 (720p) [B5F8A288].mkv
Video File: [SubsPlease] Kimetsu no Yaiba - Yuukaku-hen - 01 (720p) [B5F8A288].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.750000
Video Position: 631
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,80,80,30,1
Style: On Top,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,8,80,80,22,0
Style: Note,Open Sans Semibold,34,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.3,8,100,100,22,0
Style: Italics,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,80,80,30,1
Style: Sign_T,Open Sans Semibold,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,7,42,42,20,1
Style: Sign_up_T,Open Sans Semibold,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,9,0,42,20,1
Style: Default1,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,40,40,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:28.00,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Rengoku...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.18,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Rengoku!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:44.31,0:00:46.40,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Rengoku!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:48.40,Default,NTP,0,0,0,,Splním...
Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:52.82,Default,NTP,0,0,0,,Splním svou povinnost!
Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:56.24,Default,NTP,0,0,0,,Nedovolím, aby zde někdo zemřel!
Dialogue: 0,0:00:56.70,0:00:58.07,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Ohnivé dýchání...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:00.37,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Tajná technika!{\i0}
Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:06.75,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Zažehni své srdce.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.30,Default,NTP,0,0,0,,Rengoku!
Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:23.06,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}VYŠŠÍ TŘI
Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:41.16,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Zažehni své srdce.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:45.00,Default,NTP,0,0,0,,Rengoku...
Dialogue: 0,0:02:00.76,0:02:09.77,Default,NTP,0,0,0,,NEKONEČNO
Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:17.03,Default,NTP,0,0,0,,KAKUSHI
Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:50.19,Default,NTP,0,0,0,,Rengoku...
Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:52.52,Default,NTP,0,0,0,,Rengoku...
Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.73,Default,NTP,0,0,0,,Rengoku...
Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.32,Default,NTP,0,0,0,,Přestaňte fňukat!
Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:04.07,Default,NTP,0,0,0,,Hej, už se sakra vzpamatuj, jdeme trénovat!
Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:48.04,Default,NTP,0,0,0,,Rozumím.
Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:50.04,Default,NTP,0,0,0,,Tanjirova slova?
Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:59.30,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Neutíkej zbabělče!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:01.17,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Neutíkej!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:03.01,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Jednotky zabijáků démonů...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:07.30,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}také bojují s démony pod rouškou noci, kdy mají výhodu!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:07.55,0:04:09.39,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Neutíkej, šmejde!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:11.35,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Šmejde!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:13.52,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Jsi srab!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:24.99,Default,NTP,0,0,0,,Společně poneseme Kyojurovu vůli dál.
Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:09.32,On Top,NTP,0,0,0,,IWAWADOVO KNIHKUPECTVÍ
Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:30.03,Default,NTP,0,0,0,,No ne, opravdu to vypadá, že je to bystrý mladík.
Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:35.04,Default,NTP,0,0,0,,Souhlasím, vždy mě tížilo, že jsem neměl vlastní děti,
Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:38.83,Default,NTP,0,0,0,,ale od té doby co je s námi ten chlapec, tak jsem klidný.
Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:48.55,Default,NTP,0,0,0,,ZABIJÁK DÉMONŮ: KIMETSU NO YAIBA\NARCH ZÁBAVNÍ ČTVRŤ
Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:58.93,Sign_T,,0,0,0,,Překlad: Luckyman\NKorektura: BiLLG
Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:58.93,Sign_up_T,,0,0,0,,www.hns.sk\N{\fs24}v1.0
Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:54.56,Default,NTP,0,0,0,,{\an6\fad(3500,0)}DÍL 1:\NHASHIRA ZVUKU\NTENGEN UZUI
Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.93,Default,NTP,0,0,0,,Každý den je požehnáním a nemohla bych být šťastnější.
Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:01.44,Default,NTP,0,0,0,,Je to moc hodný chlapec.
Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:04.65,Default,NTP,0,0,0,,Vždy ohleduplný a snaží se pomoci.
Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:08.28,Default,NTP,0,0,0,,Nikdy jsem se nesetkala s chlapcem,\Nkterý by byl v jeho věku tak slušně vychovaný.
Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:13.03,Default,NTP,0,0,0,,Krevní pouto nemá s rodičovskou láskou nic společného.
Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:16.87,Default,NTP,0,0,0,,Určitě tomu chlapci přenechám mé podnikání!
Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:23.08,Default,NTP,0,0,0,,Moc vám závidím, kéž bych ho tak\Nmohl vyměnit za mého hloupého syna!
Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:27.63,Default,NTP,0,0,0,,Je to skvělý chlapec, o tom není pochyb.
Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:28.88,Default,NTP,0,0,0,,Akorát...
Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:35.22,Default,NTP,0,0,0,,Sužuje ho choroba kůže,\Nkvůli které nemůže ve dne chodit ven.
Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:37.72,Default,NTP,0,0,0,,Božínku, chudáček malý.
Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:43.56,Default,NTP,0,0,0,,Doufám, že má firma vyvine\Nzázračný lék, který by mu pomohl.
Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.61,Default,NTP,0,0,0,,Čím dříve, tím lépe.
Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:56.99,Default,NTP,0,0,0,,Jsem zde, abych podal zprávu...
Dialogue: 0,0:07:57.62,0:07:59.08,Default,NTP,0,0,0,,Pane Muzane.
Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:06.50,Default,NTP,0,0,0,,Našel jsi, oč jsem žádal?
Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.42,Default,NTP,0,0,0,,Snažil jsem se, ale nic jsem nezjistil.
Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:12.76,Default,NTP,0,0,0,,Nepodařilo se mi najít nic, co by potvrdilo její existenci...
Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:17.51,Default,NTP,0,0,0,,Nenašel jsem {\i1}Lycoris radiata{\i0}.
Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:17.51,Note,NTP,0,0,0,,Pozn.: Doslovný český překlad by byl {\i1}Modrá pavoučí lilie{\i0}
Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:20.72,Default,NTP,0,0,0,,Takže?
Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:27.27,Default,NTP,0,0,0,,Budu se dál snažit, abych naplnil\Nvaše očekávání, pane Muzane.
Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:33.53,Default,NTP,0,0,0,,Jak jste nařídil, zabil jsem jednoho\Nz Hashirů, takže můžete být klidnější.
Dialogue: 0,0:08:37.87,0:08:42.20,Default,NTP,0,0,0,,Vypadá to, žes mě nepochopil...
........