[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default_720_opensans
Audio File: [SubsPlease] Kimetsu no Yaiba - Yuukaku-hen - 09 (720p) [E5AADC5E].mkv
Video File: [SubsPlease] Kimetsu no Yaiba - Yuukaku-hen - 09 (720p) [E5AADC5E].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.750000
Video Position: 60

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,80,80,30,1
Style: On Top,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,8,80,80,22,0
Style: Note,Open Sans Semibold,34,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.3,8,100,100,22,0
Style: Italics,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,80,80,30,1
Style: Sign_T,Open Sans Semibold,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,7,42,42,20,1
Style: Sign_up_T,Open Sans Semibold,38,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,9,0,42,20,1
Style: Default1,Open Sans Semibold,44,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,10,10,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.73,0:00:04.14,On Top,NTP,0,0,0,,VYŠŠÍ ŠEST
Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:23.25,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Snad to vyjde!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:25.92,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Aspoň na chvíli!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.29,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Díky tomuhle...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:31.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an4}ZABÍT
Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.92,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}mu někdo určitě usekne hlavu!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:36.26,Default,NTP,0,0,0,,{\an7}NIČITEL DÉMONŮ
Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:16.25,Sign_T,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Překlad: Luckyman\NKorektura: BiLLG
Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:16.25,Sign_up_T,,0,0,0,,{\fad(0,500)}www.hns.sk\N{\fs24}v1.0
Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:12.23,Default1,NTP,0,0,0,,{\an6\fad(3500,0)}DÍL 9:\NPORÁŽKA\NDÉMONA\NVYŠŠÍ ÚROVNĚ
Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:29.12,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}HROB RODINY UZUI
Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:44.39,Default,NTP,0,0,0,,Kdyby byli moji sourozenci stále naživu,
Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.02,Default,NTP,0,0,0,,tak bychom spolu možná jednou šli pít.
Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:51.77,Default,NTP,0,0,0,,Promiňte,
Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:54.48,Default,NTP,0,0,0,,pořád se mi nepodařilo umřít.
Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.53,Default,NTP,0,0,0,,Přinesl jsem vám ale skvělé saké, tak mi to odpusťte.
Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:01.41,Default,NTP,0,0,0,,Jednoho dne
Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:04.78,Default,NTP,0,0,0,,se spolu určitě napijeme.
Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:15.09,Default,NTP,0,0,0,,Nuže, na jejich počest se nyní pusťte s chutí do jídla!
Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.13,Default,NTP,0,0,0,,No ne, je to skvělé!
Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:22.26,Default,NTP,0,0,0,,No tak, pusťte se do toho.
Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:25.10,Default,NTP,0,0,0,,Pane Tengen, pořád...
Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:26.39,Default,NTP,0,0,0,,Ano?
Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:31.89,Default,NTP,0,0,0,,Stále myslíte na vaše zesnulé sourozence?
Dialogue: 0,0:03:37.23,0:03:38.40,Default,NTP,0,0,0,,Samozřejmě.
Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:41.15,Default,NTP,0,0,0,,Neuplyne den, aniž bych si na ně nevzpomněl.
Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:49.33,Default,NTP,0,0,0,,Dokonce i teď mi přijde, jako by to bylo včera,\Nkdyž jsem s vámi třemi opustil moji domovinu.
Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:55.71,Default,NTP,0,0,0,,Hej, tohle je taky skvělé!
Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:57.50,Default,NTP,0,0,0,,No tak, neostýchejte se!
Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:00.34,Default,NTP,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:04:05.59,0:04:07.05,Default,NTP,0,0,0,,Skvělé!
Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:10.39,Default,NTP,0,0,0,,Tak hele, víš co je to slušnost?!
Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:12.10,Default,NTP,0,0,0,,Ale no tak...
Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:15.40,Default,NTP,0,0,0,,Pan Tengen řekl, ať si dáme taky!
Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:17.06,Default,NTP,0,0,0,,Tu máš, Makio!
Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:20.57,Default,NTP,0,0,0,,Výborné.
Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:21.99,Default,NTP,0,0,0,,Že jo?
Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:27.87,Default,NTP,0,0,0,,Jednoho dne skončím v pekle.
Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:29.16,Default,NTP,0,0,0,,Co...
Dialogue: 0,0:04:29.79,0:04:30.91,Default,NTP,0,0,0,,Hups!
Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:32.91,Default,NTP,0,0,0,,Takhle bych mluvit neměl!
Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:36.17,Default,NTP,0,0,0,,Nechci, abyste mi zase vynadaly.
Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.51,Default,NTP,0,0,0,,Budu žít ten nejstylovější život.
Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:45.18,Default,NTP,0,0,0,,Kvůli mým sourozencům.
Dialogue: 0,0:04:46.84,0:04:48.60,Default,NTP,0,0,0,,A s vámi třemi po boku.
Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:50.97,Default,NTP,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:02.86,Default,NTP,0,0,0,,Krása.
Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:12.04,Default,NTP,0,0,0,,M-Moc vám děkuji.
Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:13.16,Default,NTP,0,0,0,,Rádo se stalo.
Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:15.75,Default,NTP,0,0,0,,Pane Tengene! Pane Tengene!
Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:18.25,Default,NTP,0,0,0,,Mně taky!
Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.88,Default,NTP,0,0,0,,Dala sis je tam sama, že jo?
Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:23.46,Default,NTP,0,0,0,,To od vás není hezké, pane Tengene!
Dialogue: 0,0:05:24.34,0:05:29.09,Default,NTP,0,0,0,,Pane Tengene, vadilo by vám, kdybych si ten lístek vzala?
Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:32.60,Default,NTP,0,0,0,,Vůbec ne, ale není jich všude kolem spousta?
Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:35.64,Default,NTP,0,0,0,,Já ale toužím právě po tomhle.
Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:41.77,Default,NTP,0,0,0,,Jsem vám moc vděčná.
Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:47.28,Default,NTP,0,0,0,,— Pane Tengene, já ho chci taky!\N— Pane Tengene, já ho chci taky!
Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:48.20,Default,NTP,0,0,0,,Co?
Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:50.70,Default,NTP,0,0,0,,Tak si prostě jeden najděte!
Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:53.74,Default,NTP,0,0,0,,— Jste tak zlý!\N— Jste tak zlý!
Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:56.96,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}Pane Tengene!{\i0}
........