1
00:03:01,251 --> 00:03:03,542
Walter Craig?

2
00:03:03,543 --> 00:03:06,292
Dobrý den. Vy jste Eliot Foley?

3
00:03:06,293 --> 00:03:08,250
Přesně tak. Jsem rád, že jste přijel.

4
00:03:08,251 --> 00:03:11,085
Vezmeme vaše zavazadla a
vůz zaparkujeme později.

5
00:03:11,960 --> 00:03:13,750
Po našem telefonátu mě napadlo,

6
00:03:13,751 --> 00:03:16,667
jestli nebylo moc smělé
žádat architekta vaší velikosti,

7
00:03:16,668 --> 00:03:19,167
aby strávil víkend
ve společnosti neznámých lidí.

8
00:03:19,168 --> 00:03:20,167
Ale kdepak.

9
00:03:20,168 --> 00:03:23,292
Máme tu trochu těsno,
potřebovali bychom dvě další ložnice.

10
00:03:23,293 --> 00:03:26,084
- A jen s jedním obývacím pokojem?
- Ano, přesně tak.

11
00:03:26,085 --> 00:03:29,085
Každopádně, to vše probereme
zítra ráno, ano?

12
00:03:33,668 --> 00:03:38,043
- Znáte tento kout světa?
- Ne, nikdy jsem tu nebyl...

13
00:03:39,126 --> 00:03:40,792
...nebyl.

14
00:03:40,793 --> 00:03:42,210
Dovolte, vezmu vám věci.

15
00:03:43,418 --> 00:03:47,042
Všiml jste si té špíny. Oko odborníka, že?

16
00:03:47,043 --> 00:03:48,209
Ano, přesně tak.

17
00:03:48,210 --> 00:03:50,625
Máme již pár hostů,
takže na vás zbyla stodola,

18
00:03:50,626 --> 00:03:51,917
ale nebojte...

19
00:03:51,918 --> 00:03:53,750
Je tam topení a další vymoženosti.

20
00:03:53,751 --> 00:03:55,500
Přesně to jsem chtěl říct.

21
00:03:55,501 --> 00:03:57,000
Asi už začal odpolední čaj.

22
00:03:57,001 --> 00:03:59,293
Ano... je v plném proudu.

23
00:04:03,251 --> 00:04:05,917
Matko, tohle je pan Craig.

........