1
00:00:42,640 --> 00:00:45,760
{\an8}Opřete se do toho, pane. Nebuďte líný.
2
00:00:45,840 --> 00:00:50,320
{\an8}Rychleji, pane!
Rychleji. Do toho, pane. Jste lenoch.
3
00:00:50,400 --> 00:00:52,120
Pořádně, pane. Rychleji.
4
00:00:52,200 --> 00:00:53,440
Nevzdávej to!
5
00:00:53,520 --> 00:00:56,280
- Jste nechutný.
- Nechutný? Jak se opovažuješ?
6
00:00:56,360 --> 00:00:58,440
Mám vás urážet, aby vám to šlo líp.
7
00:00:58,520 --> 00:00:59,480
Nevzdávej to!
8
00:00:59,560 --> 00:01:01,720
- Ještě rychleji, pane!
- Do toho!
9
00:01:02,880 --> 00:01:04,200
A stop.
10
00:01:04,280 --> 00:01:06,160
- Výborně.
- Ano!
11
00:01:06,240 --> 00:01:08,560
6,50. Lepší než včera.
12
00:01:10,860 --> 00:01:13,380
- Ukliď tady.
- Zajisté.
13
00:01:15,440 --> 00:01:18,760
Nejradši bych tě poslal
běhat po městském okruhu.
14
00:01:18,840 --> 00:01:20,720
Snídaně.
15
00:01:25,520 --> 00:01:27,120
- Kam jdeš?
- Parchante.
16
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
- Není to, jak to vypadá.
- Naser si!
17
00:01:32,340 --> 00:01:34,540
{\an8}Dobré ráno, paní Proiettiová.
18
00:01:34,620 --> 00:01:36,300
{\an8}Není to, jak to vypadá.
19
00:01:37,280 --> 00:01:40,640
Co to vyvádíš? Běž dovnitř.
Tohle je slušný dům.
20
00:01:44,280 --> 00:01:48,280
Není nahá. Je to Švédka.
Tak se tam oblékají. Croissant?
21
00:01:57,360 --> 00:01:59,360
Pacient s vámi chce mluvit.
22
00:01:59,440 --> 00:02:02,720
- Jsem lékař, ne psycholog.
- Je to v nemocničním řádu.
23
........