1
00:00:00,055 --> 00:00:07,636
{\an8}Pro titulky.com
přeložil cloudy3
2
00:00:07,717 --> 00:00:09,806
{\an8}<i>Udělal jsem simulaci pro lebku šestiletého.</i>
3
00:00:09,887 --> 00:00:13,100
{\an8}Musí se dost silně mrdnout, aby se rozbila.
4
00:00:13,181 --> 00:00:14,404
{\an8}Hleďme!
5
00:00:14,485 --> 00:00:15,485
{\an8}Není tu.
6
00:00:15,566 --> 00:00:16,849
{\an8}Víš, trochu jsme to rozjeli, ne?
7
00:00:16,930 --> 00:00:19,619
{\an8}Od rána mám v hlavě díru,
nepamatuju si nic z té noci.
8
00:00:19,700 --> 00:00:21,137
{\an8}<i>Naší redakci se podařilo zjistit,</i>
9
00:00:21,218 --> 00:00:24,020
{\an8}<i>že to právě Michał Górski
je jeho biologickým otcem,</i>
10
00:00:24,101 --> 00:00:26,340
{\an8}<i>což potvrdilo genetické vyšetření.</i>
11
00:00:26,421 --> 00:00:27,794
{\an8}Vím, že chodíš do mého domu.
12
00:00:27,875 --> 00:00:28,875
{\an8}To je můj syn!
13
00:00:28,956 --> 00:00:30,845
{\an8}Nevěděla jsem, že Michał je otcem.
14
00:00:30,926 --> 00:00:32,314
{\an8}Tys to vědět nechtěla.
15
00:00:32,395 --> 00:00:34,499
{\an8}Nechtěla jsem nikomu ničit život.
16
00:00:34,580 --> 00:00:37,628
{\an8}Statisticky
ženy zabíjejí děti častěji než muži.
17
00:00:37,709 --> 00:00:44,054
{\an8}Jak by ses cítil, kdybych ti řekla,
že Ewa je dcera tvého souseda?
18
00:00:44,135 --> 00:00:45,417
{\an8}Buď ty, nebo já.
19
00:00:45,498 --> 00:00:46,888
{\an8}A když to neudělám, tak co?
20
00:00:49,985 --> 00:00:51,286
{\an8}<i>To je vražedná zbraň.</i>
21
00:00:51,374 --> 00:00:53,588
{\an8}- Je třeba se toho zbavit.
- Nemám žádnou baterku.
22
00:01:01,029 --> 00:01:03,727
{\an8}Jedny věci nacházíte,
které pak zmizí, jiné ztrácíte.
23
00:01:03,808 --> 00:01:06,054
{\an8}Ta mikina tam byla, stoprocentně.
24
........