1
00:00:07,966 --> 00:00:12,470
<i>Trable, trable, trable...</i>
2
00:00:17,851 --> 00:00:21,687
<i>Matky z River City,
slyšte mé varování, než bude pozdě.</i>
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,315
<i>Pozor na varovné signály
zkaženosti.</i>
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,608
<i>Když váš syn odejde z domu,</i>
5
00:00:26,609 --> 00:00:30,989
<i>nezapne si pumpky pod koleny?</i>
6
00:00:31,448 --> 00:00:33,615
<i>Nemá ukazováček od nikotinu?</i>
7
00:00:33,616 --> 00:00:36,535
<i>Nemá někde schovaný
šestákový román?</i>
8
00:00:36,536 --> 00:00:40,832
<i>Neučí se zpaměti vtípky
z humoristického časopisu?</i>
9
00:00:41,541 --> 00:00:45,503
<i>Nevkrádají se mu
do slovníku určitá slůvka?</i>
10
00:00:46,212 --> 00:00:50,383
<i>- Slůvka jako... "bájo"?
- Trable!</i>
11
00:00:50,675 --> 00:00:53,385
<i>- Aha! Nebo "Tvůj fotr taky"?
- Trable!</i>
12
00:00:53,386 --> 00:00:56,014
<i>Pokud ano, přátelé, máte trable.</i>
13
00:00:56,556 --> 00:00:58,682
<i>Tady v River City.</i>
14
00:00:58,683 --> 00:01:02,854
<i>S velkým "T", co rýmuje se s "P".
A to je pool.</i>
15
00:01:12,530 --> 00:01:16,534
Kluku, pojď sem. Honem sem pojď.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,287
Pojď ke mně!
17
00:01:36,179 --> 00:01:37,972
Cale, co se děje?
18
00:01:39,349 --> 00:01:41,225
Zas Clementsovic kluk, Hanku.
19
00:01:41,226 --> 00:01:43,978
Potřetí tenhle týden
tady byl načerno.
20
00:01:45,605 --> 00:01:48,483
Nech ho bejt. Viděl jsi jeho rodinu?
21
00:01:50,652 --> 00:01:53,154
Soucit nám účty nezaplatí, Hanku.
22
00:01:56,157 --> 00:01:57,534
Ronnie...
23
00:01:58,284 --> 00:02:01,746
neviděla jsi tu běžet
........