1
00:00:11,448 --> 00:00:12,740
<i>Pane Manfredi.</i>

2
00:00:12,823 --> 00:00:15,740
- Vinen, či nevinen?
- No...

3
00:00:15,823 --> 00:00:17,198
VIDĚLI JSTE

4
00:00:17,281 --> 00:00:19,115
<i>Nedávno jsem vystoupil z letadla</i>

5
00:00:19,198 --> 00:00:21,490
<i>a jako bych se ocitl na cizí planetě.</i>

6
00:00:21,573 --> 00:00:24,823
- Pojedeš do Tulsy.
- To myslíš vážně?

7
00:00:24,906 --> 00:00:26,448
Chianti asi nemáte, že?

8
00:00:26,531 --> 00:00:27,948
Dobrý odhad.

9
00:00:28,031 --> 00:00:30,573
<i>Musel jsem se ohánět,
abych si zachránil krk.</i>

10
00:00:30,656 --> 00:00:31,656
Jsme partneři.

11
00:00:31,740 --> 00:00:34,323
- Mám na výběr?
- Ani omylem.

12
00:00:34,406 --> 00:00:36,490
<i>Je načase posunout laťku výš.</i>

13
00:00:36,573 --> 00:00:39,656
Tenhle Thresher
nám fušuje do řemesla.

14
00:00:39,740 --> 00:00:42,448
Mám pár nápadů,
které by mohly pomoct.

15
00:00:42,531 --> 00:00:44,740
Já myslel, že je to tvůj rajón.

16
00:00:44,823 --> 00:00:46,656
Manfredi tady rozjel tohle?

17
00:00:46,740 --> 00:00:50,448
O Tulse jste ani neslyšeli,
dokud jsem se tady neobjevil já.

18
00:00:50,531 --> 00:00:52,198
Jak vypadá Manfrediho parta?

19
00:00:52,281 --> 00:00:54,531
Nemá nikoho.
Pár ztracených existencí.

20
00:00:54,615 --> 00:00:57,740
- Co ode mě chcete?
- Třeba jednou pomůžeš ty mně.

21
00:00:57,823 --> 00:00:59,823
Pojedeme do Tulsy a ukážeme mu.

22
00:00:59,906 --> 00:01:02,490
Tati, ne! Tati!

23
00:01:02,573 --> 00:01:05,156
Měla by ses vrátit do New Yorku.
........