1
00:00:22,282 --> 00:00:25,786
{\an8}VIRGINIE, 1585
2
00:00:52,396 --> 00:00:54,815
<i>Když jsem přišel do Ameriky,</i>
3
00:00:54,981 --> 00:00:57,692
<i>našel jsem zemi příležitostí,</i>
4
00:00:57,859 --> 00:01:00,987
<i>kde se splní vaše největší přání.</i>
5
00:01:01,655 --> 00:01:05,075
<i>Stačí ochota o něj bojovat.</i>
6
00:01:08,078 --> 00:01:09,496
Takže co si přejete?
7
00:01:10,288 --> 00:01:11,581
Nebezpečí?
8
00:01:11,748 --> 00:01:12,833
Rychlost?
9
00:01:12,999 --> 00:01:14,459
Brutalitu? Svobodu?
10
00:01:15,460 --> 00:01:18,797
Co kdybyste mohli mít vše
a ještě víc?
11
00:01:19,423 --> 00:01:22,551
V <i>Twisted Metal</i>?
12
00:01:25,971 --> 00:01:29,141
{\an8}<i>Twisted Metal</i> je
22dílná reality show,
13
00:01:29,307 --> 00:01:32,727
ve které se 16 hráčů účastní
vzrušujícího demolition derby.
14
00:01:32,894 --> 00:01:35,397
Jediné pravidlo? Přežít.
15
00:01:39,276 --> 00:01:40,485
Dobře.
16
00:01:41,319 --> 00:01:43,238
Od středověku až po March Madness
17
00:01:43,405 --> 00:01:45,198
turnaje fascinují davy.
18
00:01:45,365 --> 00:01:49,828
My to však ještě vylepšíme auty,
zbraněmi a celebritami.
19
00:01:50,787 --> 00:01:52,497
Moment. Vy máte Wesleyho?
20
00:01:52,664 --> 00:01:54,332
Ne, to je jen příklad,
21
00:01:54,499 --> 00:01:56,793
ale Carsona ten nápad nadchl.
22
00:01:57,961 --> 00:02:01,423
Jo. V dalších sezónách
se posuneme na globální úroveň.
23
00:02:01,590 --> 00:02:04,301
Svět se stane bojištěm.
24
00:02:04,468 --> 00:02:08,930
Představte si Hongkong, Paříž,
........