1
00:00:22,282 --> 00:00:25,786
{\an8}VIRGINIE, 1585

2
00:00:52,396 --> 00:00:54,815
<i>Když jsem přišel do Ameriky,</i>

3
00:00:54,981 --> 00:00:57,692
<i>našel jsem zemi příležitostí,</i>

4
00:00:57,859 --> 00:01:00,987
<i>kde se splní vaše největší přání.</i>

5
00:01:01,655 --> 00:01:05,075
<i>Stačí ochota o něj bojovat.</i>

6
00:01:08,078 --> 00:01:09,496
Takže co si přejete?

7
00:01:10,288 --> 00:01:11,581
Nebezpečí?

8
00:01:11,748 --> 00:01:12,833
Rychlost?

9
00:01:12,999 --> 00:01:14,459
Brutalitu? Svobodu?

10
00:01:15,460 --> 00:01:18,797
Co kdybyste mohli mít vše
a ještě víc?

11
00:01:19,423 --> 00:01:22,551
V <i>Twisted Metal</i>?

12
00:01:25,971 --> 00:01:29,141
{\an8}<i>Twisted Metal</i> je
22dílná reality show,

13
00:01:29,307 --> 00:01:32,727
ve které se 16 hráčů účastní
vzrušujícího demolition derby.

14
00:01:32,894 --> 00:01:35,397
Jediné pravidlo? Přežít.

15
00:01:39,276 --> 00:01:40,485
Dobře.

16
00:01:41,319 --> 00:01:43,238
Od středověku až po March Madness

17
00:01:43,405 --> 00:01:45,198
turnaje fascinují davy.

18
00:01:45,365 --> 00:01:49,828
My to však ještě vylepšíme auty,
zbraněmi a celebritami.

19
00:01:50,787 --> 00:01:52,497
Moment. Vy máte Wesleyho?

20
00:01:52,664 --> 00:01:54,332
Ne, to je jen příklad,

21
00:01:54,499 --> 00:01:56,793
ale Carsona ten nápad nadchl.

22
00:01:57,961 --> 00:02:01,423
Jo. V dalších sezónách
se posuneme na globální úroveň.

23
00:02:01,590 --> 00:02:04,301
Svět se stane bojištěm.

24
00:02:04,468 --> 00:02:08,930
Představte si Hongkong, Paříž,
........