1
00:00:15,291 --> 00:00:20,666
ZAKLÍNAČ

2
00:00:30,958 --> 00:00:31,958
Zatraceně.

3
00:00:50,125 --> 00:00:52,666
- Proč nespíš?
- Už jsme ztratili moc času.

4
00:00:53,333 --> 00:00:57,208
Jestli máme zastavit Cirinu svatbu,
potřebujeme překročit řeku.

5
00:00:57,291 --> 00:00:59,083
Potřebujeme odpočinek.

6
00:00:59,666 --> 00:01:01,541
Sotva jsme vyvázli živí.

7
00:01:01,625 --> 00:01:05,291
Marigoldova hlava…
A tvoji nohu ani nezmiňuju.

8
00:01:13,708 --> 00:01:16,416
Brod je tudy. Půjdu napřed.

9
00:01:30,666 --> 00:01:33,375
Nevím, kdo mě ošetřil, ale děkuju.

10
00:01:33,458 --> 00:01:36,625
- Regis by to zvládnul lepčejc.
- To aj tahle okurka.

11
00:01:36,708 --> 00:01:39,083
Kušuj, nebo ti z koulí nadělám tatarák.

12
00:01:39,166 --> 00:01:41,625
Musíme jít, Marigolde.

13
00:01:42,916 --> 00:01:46,083
- Nebude to snadná cesta.
- Nehodlám nás zpomalovat.

14
00:01:46,166 --> 00:01:47,500
Opatrně.

15
00:01:49,041 --> 00:01:52,958
- Nevidíš, že potřebuje odpočinek?
- Ty se do toho nepleť.

16
00:01:53,708 --> 00:01:56,625
Máme společného víc, než si myslíš.

17
00:02:00,041 --> 00:02:02,833
- Taky cítím Ci…
- Její jméno si neber do pusy.

18
00:02:02,916 --> 00:02:04,708
A mám sny, co působí prorocky.

19
00:02:08,125 --> 00:02:10,833
Zdá se mi o tom, jak tančí se Smrtí.

20
00:02:12,541 --> 00:02:15,250
O tlamě plné zářivých červů.

21
00:02:21,416 --> 00:02:25,333
Rovnou mě zabij,
pokud lituješ, že jsi mě ušetřil.

22
00:02:27,208 --> 00:02:28,625
Jako kdysi Cirilla.

23
00:02:29,666 --> 00:02:31,291
Nebo si mě vyslechni.

........