[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Video Zoom Percent: 0.875000
Scroll Position: 306
Active Line: 318
Video Position: 33215
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback_Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Narration,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Show_Title,Times New Roman,56,&H00000000,&H000000FF,&H00B7BD80,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Eyecatch_Title,Times New Roman,44,&H00070300,&H000000FF,&H009CE4E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Ep_Title,Times New Roman,24,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,10,28,50,1
Style: Ep_Title_Shadow,Times New Roman,24,&HFEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,10,28,50,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,24,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,60,1
Style: sign_4777_40_Miyashiro_Prefec,Times New Roman,20,&H00716763,&H000000FF,&H0020180B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,87,87,18,1
Style: sign_6477_66_Sea_Angel,Comic Sans MS,12,&H00848CD2,&H000000FF,&H00F9FDFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,493,93,0,1
Style: sign_6477_67_A_type_of_plankt,Comic Sans MS,9,&H00585955,&H000000FF,&H00F4F5E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,539,21,0,1
Style: sign_6948_80_Mysterious_Event,Times New Roman,24,&H002D4431,&H000000FF,&H0066995C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,152,273,0,1
Style: sign_7411_88_B_i_n_g,Arial,24,&H00151815,&H000000FF,&H00DEE0E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,346,1,4,0,5,328,292,0,1
Style: sign_7581_92_35_Year_Old_Form,Arial,20,&H00C1C7CF,&H000000FF,&H004F555D,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,14,14,18,1
Style: sign_7608_94_Former_Employee_,Times New Roman,14,&H00464C54,&H000000FF,&H00B9C1C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,404,30,0,1
Style: sign_7836_100_Laid_Off_From_Wo,Times New Roman,24,&H002B3C3C,&H000000FF,&H00FAFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,137,137,18,1
Style: sign_8270_111_Hard_Ticks,Comic Sans MS,24,&H004735AD,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,40,484,0,1
Style: sign_8270_112_A_large__parasit,Comic Sans MS,16,&H0042444D,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,4,327,152,0,1
Style: sign_8270_115_Hmm_,Comic Sans MS,16,&H00656565,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,101,497,148,1
Style: sign_8270_116_They_leap_onto_t,Comic Sans MS,12,&H005F5F5F,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,157,359,0,1
Style: sign_9617_151_Track_and_Field_,Times New Roman,24,&H00000000,&H000000FF,&H00DCE4E0,&H00DCE4E0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,405,10,1
Style: sign_11038_173__Japan_s_Nationa,Trebuchet MS,30,&H00F1F2F3,&H000000FF,&H00686767,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,184,170,140,1
Style: sign_16448_266_Matsumoto,Times New Roman,24,&H008C9896,&H000000FF,&H00E0EBEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,518,0,0,1
Style: sign_18893_302_4th_grade_Girl_C,Trebuchet MS,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,337,1,0,0,4,236,89,0,1
Style: sign_23361_367_Occult_Phenomeno,Trebuchet MS,14,&H001C1C1C,&H000000FF,&H00817211,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,52,1,3,0,8,130,367,246,1
Style: sign_32727_342_Juju_Stroll,Times New Roman,30,&H00000101,&H000000FF,&H00E7EFF0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,242,242,10,1
Style: sign_26840_306_One_Month_Later,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,205,1
Style: sign_30331_274_Fushiguro_Fell_A,Times New Roman,24,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,488,32,0,1
Style: kami,Arial,19,&H000900AE,&H000000FF,&H0000C6DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.4,8,20,20,8,1
Style: vsuvka,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:40.36,Main,Curse,0,0,0,,Mám tě!
Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:52.16,Italics,Yuji,0,0,0,,Co je to s tou krví, kterou plive?
Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:54.16,Italics,Yuji,0,0,0,,Jed?
Dialogue: 0,0:00:54.69,0:00:56.05,Main,Curse,0,0,0,,Co to má být?
Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:57.62,Main,Curse,0,0,0,,Jsi dost silný.
Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:00.52,Main,Curse,0,0,0,,Tohle vůbec není zábavné.
Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:05.58,Main,Kugisaki,0,0,0,,Technika slaměné panenky:
Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:07.13,Main,Kugisaki,0,0,0,,Rezonance!
Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:27.81,Main,Fushiguro,0,0,0,,Kolik jich tady je?
Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:31.45,Main,Kugisaki,0,0,0,,Dalo by se to považovat za hru "bouchni krtka".
Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:32.32,Main,Fushiguro,0,0,0,,To ano.
Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:33.74,Main,Fushiguro,0,0,0,,Pokračujme.
Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:35.90,Main,Fushiguro,0,0,0,,Musíme tu věc pořád kosit.
Dialogue: 0,0:01:35.90,0:01:37.83,Main,Fushiguro,0,0,0,,Rozsekáme tu věc na maděru.
Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:40.05,Main,Fushiguro,0,0,0,,Nejspíš nám to nijak neoplatí.
Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:44.94,Main,Kugisaki,0,0,0,,Tím chceš říct, že vyměnil sílu útoků svého hlavního těla
Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:47.73,Main,,0,0,0,,za cenu této rozsáhlé techniky?
Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:50.03,Main,Fushiguro,0,0,0,,Je to jedna z možností.
Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:53.60,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Všechny ty věci, o které jsme \Nměli strach... o dosah jeho techniky,
Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:55.58,Italics,Fushiguro,0,0,0,,o počet obětí, o bariéru...
Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:58.92,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Všechny tyhle věci ubírají na síle jeho hlavnímu tělu.
Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:00.55,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Máme štěstí.
Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.94,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Takhle ho možná rychle vymítíme.
Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:08.73,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Což ale znamená, že hlavní potíže nás čekají až po něm.
Dialogue: 0,0:02:17.33,0:02:18.45,Main,Fushiguro,0,0,0,,Kugisaki!
Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:20.41,Main,Kugisaki,0,0,0,,Budu v pohodě.
Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:23.66,Main,Kugisaki,0,0,0,,Ty dostaň toho krtka.
Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:27.27,Main,Fushiguro,0,0,0,,K čertu!
Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:29.83,Main,Fushiguro,0,0,0,,Vždy ji musí někam odtáhnout!
Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:32.01,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Co to mělo být?
Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:34.18,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Krtek?
Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:36.49,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Nebo ten první?
Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:39.11,Italics,Fushiguro,0,0,0,,To nebude ani jeden z nich!
Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:41.36,Main,Yuji,0,0,0,,Kugisaki?
Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:44.52,Main,Curse,0,0,0,,To je můj starší brácha!
Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:47.95,Main,Curse,0,0,0,,Jdu také!
Dialogue: 0,0:02:51.86,0:02:52.82,Main,Yuji,0,0,0,,Utekl?!
Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:54.40,Main,Yuji,0,0,0,,Mám tu věc nechat jít?
Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:55.82,Main,Fushiguro,0,0,0,,Jdi za ním!
........