[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Video Zoom Percent: 1.375000
Scroll Position: 17
Active Line: 18
Video Position: 34367
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main - top,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,20,20,23,1
Style: Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback_Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Narration,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Show_Title,Times New Roman,36,&H00000000,&H000000FF,&H0090D3CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Eyecatch_Title,Times New Roman,44,&H00070300,&H000000FF,&H009CE4E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Ep_Title,Times New Roman,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,40,1
Style: Ep_Title_Shadow,Times New Roman,24,&HFEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,10,28,50,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,24,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,60,1
Style: sign_4777_40_Miyashiro_Prefec,Times New Roman,20,&H00716763,&H000000FF,&H0020180B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,87,87,18,1
Style: sign_6477_66_Sea_Angel,Comic Sans MS,12,&H00848CD2,&H000000FF,&H00F9FDFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,493,93,0,1
Style: sign_6477_67_A_type_of_plankt,Comic Sans MS,9,&H00585955,&H000000FF,&H00F4F5E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,539,21,0,1
Style: sign_6948_80_Mysterious_Event,Times New Roman,24,&H002D4431,&H000000FF,&H0066995C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,152,273,0,1
Style: sign_7411_88_B_i_n_g,Arial,24,&H00151815,&H000000FF,&H00DEE0E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,346,1,4,0,5,328,292,0,1
Style: sign_7581_92_35_Year_Old_Form,Arial,20,&H00C1C7CF,&H000000FF,&H004F555D,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,14,14,18,1
Style: sign_7608_94_Former_Employee_,Times New Roman,14,&H00464C54,&H000000FF,&H00B9C1C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,404,30,0,1
Style: sign_7836_100_Laid_Off_From_Wo,Times New Roman,24,&H002B3C3C,&H000000FF,&H00FAFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,137,137,18,1
Style: sign_8270_111_Hard_Ticks,Comic Sans MS,24,&H004735AD,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,40,484,0,1
Style: sign_8270_112_A_large__parasit,Comic Sans MS,16,&H0042444D,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,4,327,152,0,1
Style: sign_8270_115_Hmm_,Comic Sans MS,16,&H00656565,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,101,497,148,1
Style: sign_8270_116_They_leap_onto_t,Comic Sans MS,12,&H005F5F5F,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,157,359,0,1
Style: sign_9617_151_Track_and_Field_,Times New Roman,24,&H00000000,&H000000FF,&H00DCE4E0,&H00DCE4E0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,405,10,1
Style: sign_11038_173__Japan_s_Nationa,Trebuchet MS,30,&H00F1F2F3,&H000000FF,&H00686767,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,184,170,140,1
Style: sign_16448_266_Matsumoto,Times New Roman,24,&H008C9896,&H000000FF,&H00E0EBEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,518,0,0,1
Style: sign_18893_302_4th_grade_Girl_C,Trebuchet MS,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,337,1,0,0,4,236,89,0,1
Style: sign_23361_367_Occult_Phenomeno,Trebuchet MS,14,&H001C1C1C,&H000000FF,&H00817211,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,52,1,3,0,8,130,367,246,1
Style: sign_32727_342_Juju_Stroll,Times New Roman,30,&H00000101,&H000000FF,&H00E7EFF0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,242,242,10,1
Style: sign_26840_306_One_Month_Later,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,205,1
Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1
Style: kamui juju op,Roboto Medium,20,&H00000000,&H000000FF,&H0086C8C7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,20,20,8,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:17.24,kamui juju op,Screen,0,0,0,,Navštivte náš web {\i1}kamui-subs.cz{\i0} pro časté info o titulkách
Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:17.24,kamui juju op,Screen,0,0,0,,{\pos(555.909,27.5)}Přeložil: LIFOsama
Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:14.24,Show_Title,Screen,0,0,0,,{\fad(550,1000)\pos(320,10)}JUJUTSU KAISEN\N{\fs16\bord0\fscy100}Skrytý soupis/Předčasná smrt
Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:31.98,Sign_Basic,Screen,0,0,0,,{\bord0\shad0\fnTimes New Roman\b1\fs30\pos(325,320)\fscy130}O jeden rok později\NSrpen 2007
Dialogue: 0,0:01:32.97,0:01:34.82,Main,Shoko,0,0,0,,Jdeme na to.
Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:41.45,Main,Gojo,0,0,0,,Fajn, funguje to.
Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:44.28,Main,Shoko,0,0,0,,Co to sakra?
Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:46.91,Main,Geto,0,0,0,,Tvá technika si automaticky vybírá cíle, které odrazí?
Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:47.91,Main,Gojo,0,0,0,,Přesně tak.
Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:51.05,Main,Gojo,0,0,0,,Přesněji řečeno jsem cílem své techniky teď já sám.
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:54.63,Main,Gojo,0,0,0,,To, co jsem předtím dělal manuálně, \Nse teď dělá automaticky.
Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:56.42,Main,Gojo,0,0,0,,Až do teď jsem řadil předměty do úrovní
Dialogue: 0,0:01:56.71,0:02:01.30,Main,Gojo,0,0,0,,podle síly jejich prokleté energie, ale teď už to \Ndokážu i podle jejich velikosti, rychlosti a tvaru.
Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:04.49,Main,Gojo,0,0,0,,Ještě bych si chtěl poradit s jedovatými plyny,
Dialogue: 0,0:02:04.49,0:02:06.47,Main,Gojo,0,0,0,,ale to je zatím až příliš složité.
Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:11.61,Main,Gojo,0,0,0,,Takhle budu moci mít svoji techniku\N Nekonečna neustále aktivní za minimum námahy.
Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:14.57,Main,Shoko,0,0,0,,Takhle si jenom usmažíš mozek.
Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:18.66,Main,Gojo,0,0,0,,Zároveň u toho neustále používám\N obracenou prokletou techniku,
Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:21.20,Main,Gojo,0,0,0,,takže se můj mozek neustále léčí a zůstává svěží.
Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:24.75,Main,Gojo,0,0,0,,Také jsem zapracoval na zkrácení \Nručních pečetí a zabralo to.
Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:30.00,Main,Gojo,0,0,0,,Díky tomu teď mohu aktivovat \Nnaráz více technik Modré a Rudé.
Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.42,Main,Gojo,0,0,0,,Teď už mi jen zbývá zapracovat
Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:34.17,Main,Gojo,0,0,0,,na Rozšířené Doméně a na \Nteleportaci na větší vzdálenost.
Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:36.83,Main,Gojo,0,0,0,,Jelikož ještě zatím pořád studujeme,
Dialogue: 0,0:02:36.83,0:02:39.67,Main,Gojo,0,0,0,,tak bych to mohl během\N studia na Jujutsu Střední doladit.
Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:42.96,Main,Gojo,0,0,0,,Shoko, nemáš pro mě nějaké pokusné králíky?
Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:44.23,Main,Shoko,0,0,0,,Cože...?
Dialogue: 0,0:02:44.23,0:02:46.53,Italics,Geto,0,0,0,,Satoru se stal "nejsilnějším."
Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:49.20,Main,Gojo,0,0,0,,Suguru, nezhubl jsi nám nějak?
Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.28,Main,Gojo,0,0,0,,Není ti nic?
Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:53.64,Italics,Geto,0,0,0,,Všechny své mise zvládl úplně sám
Dialogue: 0,0:02:53.64,0:02:57.27,Italics,Geto,0,0,0,,a Shoko na nebezpečné mise stejně nechodí,
Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:01.13,Italics,Geto,0,0,0,,takže jsem byl i já posílán na své mise úplně sám.
Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:03.33,Main,Geto,0,0,0,,Jsem jen unavený z toho horka.
Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:04.80,Main,Geto,0,0,0,,Budu v pohodě.
Dialogue: 0,0:03:05.55,0:03:07.29,Main,Gojo,0,0,0,,Neměl jsi až příliš somenu?
Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:11.23,Italics,Geto,0,0,0,,To léto bylo vážně krušné.
Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:15.55,Ep_Title,Screen,0,0,0,,Epizoda 29\N{\fs30\fscy150}Předčasná smrt
Dialogue: 0,0:03:16.29,0:03:19.84,Italics,Geto,0,0,0,,Svou roli v tom určitě sehrály také časté\N katastrofy, které se v uplynulém roce staly,
........