[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 61
Active Line: 62
Video Position: 34309

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback_Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Narration,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Show_Title,Times New Roman,36,&H00000000,&H000000FF,&H0090D3CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Eyecatch_Title,Times New Roman,44,&H00070300,&H000000FF,&H009CE4E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Ep_Title,Times New Roman,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,40,1
Style: Ep_Title_Shadow,Times New Roman,24,&HFEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,10,28,50,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,24,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,60,1
Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1
Style: sign_4777_40_Miyashiro_Prefec,Times New Roman,20,&H00716763,&H000000FF,&H0020180B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,87,87,18,1
Style: sign_6477_66_Sea_Angel,Comic Sans MS,12,&H00848CD2,&H000000FF,&H00F9FDFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,493,93,0,1
Style: sign_6477_67_A_type_of_plankt,Comic Sans MS,9,&H00585955,&H000000FF,&H00F4F5E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,539,21,0,1
Style: sign_6948_80_Mysterious_Event,Times New Roman,24,&H002D4431,&H000000FF,&H0066995C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,152,273,0,1
Style: sign_7411_88_B_i_n_g,Arial,24,&H00151815,&H000000FF,&H00DEE0E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,346,1,4,0,5,328,292,0,1
Style: sign_7581_92_35_Year_Old_Form,Arial,20,&H00C1C7CF,&H000000FF,&H004F555D,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,14,14,18,1
Style: sign_7608_94_Former_Employee_,Times New Roman,14,&H00464C54,&H000000FF,&H00B9C1C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,404,30,0,1
Style: sign_7836_100_Laid_Off_From_Wo,Times New Roman,24,&H002B3C3C,&H000000FF,&H00FAFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,137,137,18,1
Style: sign_8270_111_Hard_Ticks,Comic Sans MS,24,&H004735AD,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,40,484,0,1
Style: sign_8270_112_A_large__parasit,Comic Sans MS,16,&H0042444D,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,4,327,152,0,1
Style: sign_8270_115_Hmm_,Comic Sans MS,16,&H00656565,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,101,497,148,1
Style: sign_8270_116_They_leap_onto_t,Comic Sans MS,12,&H005F5F5F,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,157,359,0,1
Style: sign_9617_151_Track_and_Field_,Times New Roman,24,&H00000000,&H000000FF,&H00DCE4E0,&H00DCE4E0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,405,10,1
Style: sign_11038_173__Japan_s_Nationa,Trebuchet MS,30,&H00F1F2F3,&H000000FF,&H00686767,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,184,170,140,1
Style: sign_16448_266_Matsumoto,Times New Roman,24,&H008C9896,&H000000FF,&H00E0EBEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,518,0,0,1
Style: sign_18893_302_4th_grade_Girl_C,Trebuchet MS,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,337,1,0,0,4,236,89,0,1
Style: sign_23361_367_Occult_Phenomeno,Trebuchet MS,14,&H001C1C1C,&H000000FF,&H00817211,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,52,1,3,0,8,130,367,246,1
Style: sign_32727_342_Juju_Stroll,Times New Roman,30,&H00000101,&H000000FF,&H00E7EFF0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,242,242,10,1
Style: sign_26840_306_One_Month_Later,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,205,1
Style: sign_4502_41_Warning__Enterin,Arial,24,&H00283D3C,&H000000FF,&H003A785D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: kamui juju zač,Roboto Medium,20,&H00000000,&H000000FF,&H0086C8C7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,20,20,8,0
Style: kamui juju op,Roboto Medium,20,&H00000000,&H000000FF,&H0086C8C7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,20,20,8,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:05.40,0:00:07.83,Italics,Geto,0,0,0,,To léto bylo vážně krušné.
Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:13.16,Italics,Geto,0,0,0,,Svou roli v tom určitě sehrály také časté\N katastrofy, které se v uplynulém roce staly,
Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.31,Italics,Geto,0,0,0,,ale prokletí duchové se rojili jako mouchy.
Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:47.78,Italics,Geto,0,0,0,,Vymítit, vstřebat.
Dialogue: 0,0:00:47.78,0:00:49.34,Italics,Geto,0,0,0,,Furt a pořád dokola.
Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:55.06,Italics,Geto,0,0,0,,Vymítit.
Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:56.60,Italics,Geto,0,0,0,,Vstřebat.
Dialogue: 0,0:00:57.86,0:00:59.22,Italics,Geto,0,0,0,,Nikdo nemá ani tušení...
Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:01.52,Italics,Geto,0,0,0,,...jak prokletí duchové chutnají.
Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:07.76,Italics,Geto,0,0,0,,Je to jako spolknout špinavý hadr, \Nse kterým někdo vytřel hovna a zvratky.
Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:09.60,Italics,Geto,0,0,0,,Vymítit.
Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:11.57,Italics,Geto,0,0,0,,Vstřebat.
Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:15.95,Italics,Geto,0,0,0,,"To, čeho jsem byl svědkem, není nic neobvyklého."
Dialogue: 0,0:01:15.95,0:01:17.89,Italics,Geto,0,0,0,,"Obrovské masy lidí jsou mi odporné,
Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:24.30,Italics,Geto,0,0,0,,ale i tak jsem se rozhodl stát se\N jujutsu mágem a zachraňovat ostatní."
Dialogue: 0,0:01:26.36,0:01:30.04,Italics,Geto,0,0,0,,Přesně tohle si od onoho dne pořád opakuji.
Dialogue: 0,0:01:30.97,0:01:32.31,Italics,Geto,0,0,0,,Od toho dne...
Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:39.12,Main,Utahime,0,0,0,,Zdá se, že tohle bývalo kdysi sídlo prezidenta společnosti,
Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:42.72,Main,Utahime,0,0,0,,která spravuje místní síť barbecue restaurací.
Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:46.22,Main,Utahime,0,0,0,,Jenže v červenci loňského roku...
Dialogue: 0,0:01:46.22,0:01:51.88,Main,Utahime,0,0,0,,...se jeho restauracím stala osudnou\N epidemie nemoci šílených krav,
Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:55.40,Main,Utahime,0,0,0,,a tak pod tíhou obrovského zadlužení \Nspáchal s celou svojí rodinou sebevraždu.
Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:59.36,Main,Utahime,0,0,0,,Od té doby se v okolí šíří \Npověry, že v tomhle domě straší,
Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:02.37,Main,Utahime,0,0,0,,a tak sem v rámci jakési stezky \Nodvahy chodí místní školáci,
Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:05.96,Main,Utahime,0,0,0,,vysokoškoláci z jiných okrsků a další různí lidé,
Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:07.83,Main,Utahime,0,0,0,,po kterých se následně slehne zem.
Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.46,Main,Utahime,0,0,0,,Tyto zvěsti plodí další zvěsti,
Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:13.55,Main,Utahime,0,0,0,,což jen způsobuje čím dál větší ztráty.
Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:18.88,Main,Mei Mei,0,0,0,,Zvěsti o strašidelných místech se šíří docela rychle.
Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:25.38,Main,Mei Mei,0,0,0,,Díky internetu se dnes šíří neuvěřitelnou rychlostí.
Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:30.15,Main,Mei Mei,0,0,0,,Což pro nás jujutsu mágy znamená pouze víc práce.
Dialogue: 0,0:02:30.78,0:02:35.91,Main,Utahime,0,0,0,,Kromě toho se ještě cestou\N ze základní školy ztratily tři děti.
Dialogue: 0,0:02:35.91,0:02:39.40,Main,Utahime,0,0,0,,Existuje šance, že rodiny, policie, kolegové
Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:43.16,Main,Utahime,0,0,0,,a kamarádi, kteří tyto ztracené jedince hledají,
Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.52,Main,Utahime,0,0,0,,také nakonec dojdou do toho sídla a padnou mu za oběť.
Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:49.41,Main,Utahime,0,0,0,,Musíme ten problém co nejdřív vyřešit.
Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:54.99,Main,Mei Mei,0,0,0,,Jsme tady, protože velitelství došlo ke stejnému závěru.
Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:57.75,sign_4502_41_Warning__Enterin,Sign,0,0,0,,{\fad(1000,1000)}Varování!\N{\fs20\c&H393542&\3c&H727051&}Do tohoto prostoru je vstup zakázán!\NPohřešuje se spousta jedinců!
........