[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Video Zoom Percent: 1.375000
Scroll Position: 243
Active Line: 254
Video Position: 31903

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback_Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Narration,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Show_Title,Times New Roman,36,&H00000000,&H000000FF,&H0090D3CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Eyecatch_Title,Times New Roman,44,&H00070300,&H000000FF,&H009CE4E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Ep_Title,Times New Roman,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,40,1
Style: Ep_Title_Shadow,Times New Roman,24,&HFEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,10,28,50,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,24,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,60,1
Style: sign_4777_40_Miyashiro_Prefec,Times New Roman,20,&H00716763,&H000000FF,&H0020180B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,87,87,18,1
Style: sign_6477_66_Sea_Angel,Comic Sans MS,12,&H00848CD2,&H000000FF,&H00F9FDFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,493,93,0,1
Style: sign_6477_67_A_type_of_plankt,Comic Sans MS,9,&H00585955,&H000000FF,&H00F4F5E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,539,21,0,1
Style: sign_6948_80_Mysterious_Event,Times New Roman,24,&H002D4431,&H000000FF,&H0066995C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,152,273,0,1
Style: sign_7411_88_B_i_n_g,Arial,24,&H00151815,&H000000FF,&H00DEE0E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,346,1,4,0,5,328,292,0,1
Style: sign_7581_92_35_Year_Old_Form,Arial,20,&H00C1C7CF,&H000000FF,&H004F555D,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,14,14,18,1
Style: sign_7608_94_Former_Employee_,Times New Roman,14,&H00464C54,&H000000FF,&H00B9C1C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,404,30,0,1
Style: sign_7836_100_Laid_Off_From_Wo,Times New Roman,24,&H002B3C3C,&H000000FF,&H00FAFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,137,137,18,1
Style: sign_8270_111_Hard_Ticks,Comic Sans MS,24,&H004735AD,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,40,484,0,1
Style: sign_8270_112_A_large__parasit,Comic Sans MS,16,&H0042444D,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,4,327,152,0,1
Style: sign_8270_115_Hmm_,Comic Sans MS,16,&H00656565,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,101,497,148,1
Style: sign_8270_116_They_leap_onto_t,Comic Sans MS,12,&H005F5F5F,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,157,359,0,1
Style: sign_9617_151_Track_and_Field_,Times New Roman,24,&H00000000,&H000000FF,&H00DCE4E0,&H00DCE4E0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,405,10,1
Style: sign_11038_173__Japan_s_Nationa,Trebuchet MS,30,&H00F1F2F3,&H000000FF,&H00686767,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,184,170,140,1
Style: sign_16448_266_Matsumoto,Times New Roman,24,&H008C9896,&H000000FF,&H00E0EBEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,518,0,0,1
Style: sign_18893_302_4th_grade_Girl_C,Trebuchet MS,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,337,1,0,0,4,236,89,0,1
Style: sign_23361_367_Occult_Phenomeno,Trebuchet MS,14,&H001C1C1C,&H000000FF,&H00817211,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,52,1,3,0,8,130,367,246,1
Style: sign_32727_342_Juju_Stroll,Times New Roman,30,&H00000101,&H000000FF,&H00E7EFF0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,242,242,10,1
Style: sign_26840_306_One_Month_Later,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,205,1
Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1
Style: kamui juju op,Roboto Medium,20,&H00000000,&H000000FF,&H0086C8C7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,20,20,8,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:15.05,Show_Title,Screen,0,0,0,,{\fad(0,825)\pos(320,10)\3c&H8ECEDD&}JUJUTSU KAISEN\N{\fs16\bord0\fscy100\c&HDEDCE0&}Incident v Šibuji
Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:20.05,kamui juju op,Screen,0,0,0,,Navštivte náš web {\i1}kamui-subs.cz{\i0} pro časté info o titulkách
Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:20.05,kamui juju op,Screen,0,0,0,,{\pos(555.909,27.5)}Přeložil: LIFOsama
Dialogue: 0,0:01:44.48,0:01:46.01,Main,Tsukumo,0,0,0,,Vzpomínáš si...
Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:50.71,Main,Tsukumo,0,0,0,,...na to, jak zbavit svět prokletých duchů?
Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:56.20,Main,Tsukumo,0,0,0,,Bez ohledu na zvolenou metodu...
Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:00.12,Main,Tsukumo,0,0,0,,...se lidstvo evoluje do další fáze.
Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:05.76,Italics,Tsukumo,0,0,0,,Musím teď získat Laruemu čas.
Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:09.93,Main,Tsukumo,0,0,0,,Další fází lidstva...
Dialogue: 0,0:02:09.93,0:02:13.15,Main,Tsukumo,0,0,0,,...je osvobození se od prokleté energie.
Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:18.12,Main,Geto,0,0,0,,Ne, je to optimalizace prokleté energie.
Dialogue: 0,0:02:23.50,0:02:26.41,Main,Yuji,0,0,0,,Já se tady teď vůbec nechytám.
Dialogue: 0,0:02:26.80,0:02:32.92,Main,Geto,0,0,0,,Měl jsem za to, že ses tohohle plánu před \Ndvanácti lety vzdala, když Zen'in Toji zemřel.
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:35.92,Main,Tsukumo,0,0,0,,Tehdy jsem mluvila ke Getoovi.
Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:38.67,Main,Tsukumo,0,0,0,,No, to je fuk.
Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:41.66,Main,Tsukumo,0,0,0,,Vrátila jsem se k původnímu nápadu.
Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:45.29,Main,Tsukumo,0,0,0,,A navíc je tvůj plán optimalizace plný děr.
Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:51.31,Main,Tsukumo,0,0,0,,Ve srovnání s Japonskem se v okolních zemích \Nnevyskytuje tolik jujutsu mágů a prokletých duchů.
Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:57.43,Main,Tsukumo,0,0,0,,Tengenova bariéra je pro tvůj \Nplán optimalizace nepostradatelná.
Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:02.47,Main,Tsukumo,0,0,0,,S využitím Tengenovy bariéry \Nk optimalizaci prokleté energie...
Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:05.92,Main,Tsukumo,0,0,0,,...by se mágy stali jen lidé této země.
Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:11.33,Main,Tsukumo,0,0,0,,Japonsko by pak mělo prakticky \Nmonopol na prokletou energii.
Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:16.00,Main,Tsukumo,0,0,0,,Ostatní národy a zejména \Nsupervelmoci by tomu jen tak nepřihlížely.
Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:19.76,Main,Tsukumo,0,0,0,,Lidé z masa a kostí by se stali zdrojem energie.
Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:24.01,Main,Tsukumo,0,0,0,,A dovedeš si představit, \Njaké neštěstí by pak nastalo.
Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:30.52,Main,Tsukumo,0,0,0,,Tenhle svět je od mých ideálů na míle vzdálený.
Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:34.14,Main,Geto,0,0,0,,A co jako?
Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:37.40,Main,Geto,0,0,0,,Každý máme jiný cíl.
Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.16,Main,Geto,0,0,0,,Netoužím po světě bez prokletých duchů
Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:43.16,Main,Geto,0,0,0,,nebo po nějakém idylickém míru.
Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:46.80,Main,Geto,0,0,0,,Nemágové, mágové, prokletí duchové...
Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:49.66,Main,Geto,0,0,0,,Všechno jsou to jen možnosti...
Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.54,Main,Geto,0,0,0,,...vytvarované prokleté \Nenergie v podobě lidských bytostí.
Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:58.39,Main,Geto,0,0,0,,Přesto musí být v lidském potenciálu mnohem víc.
Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:01.17,Main,Geto,0,0,0,,Já sám...
Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:03.94,Main,Geto,0,0,0,,...jsem se snažil dát lidstvu další možnosti.
Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:10.54,Main,Geto,0,0,0,,Ale nevyšlo to.
Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:12.42,Main,Geto,0,0,0,,Všechno, co jsem vytvořil...
Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:15.34,Main,Geto,0,0,0,,...bylo omezeno hranicemi \Nmého vlastního potenciálu.
Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:21.11,Main,Geto,0,0,0,,Odpověď se vždy skrývala v temném chaosu.
........