[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Video Zoom Percent: 1.375000
Scroll Position: 113
Active Line: 114
Video Position: 34357
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Flashback_Italics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Narration,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Show_Title,Times New Roman,36,&H00000000,&H000000FF,&H0090D3CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Eyecatch_Title,Times New Roman,44,&H00070300,&H000000FF,&H009CE4E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,150,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1
Style: Ep_Title,Times New Roman,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,40,1
Style: Ep_Title_Shadow,Times New Roman,24,&HFEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,10,28,50,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,24,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,60,1
Style: sign_4777_40_Miyashiro_Prefec,Times New Roman,20,&H00716763,&H000000FF,&H0020180B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,87,87,18,1
Style: sign_6477_66_Sea_Angel,Comic Sans MS,12,&H00848CD2,&H000000FF,&H00F9FDFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,493,93,0,1
Style: sign_6477_67_A_type_of_plankt,Comic Sans MS,9,&H00585955,&H000000FF,&H00F4F5E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,539,21,0,1
Style: sign_6948_80_Mysterious_Event,Times New Roman,24,&H002D4431,&H000000FF,&H0066995C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,152,273,0,1
Style: sign_7411_88_B_i_n_g,Arial,24,&H00151815,&H000000FF,&H00DEE0E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,346,1,4,0,5,328,292,0,1
Style: sign_7581_92_35_Year_Old_Form,Arial,20,&H00C1C7CF,&H000000FF,&H004F555D,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,14,14,18,1
Style: sign_7608_94_Former_Employee_,Times New Roman,14,&H00464C54,&H000000FF,&H00B9C1C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,404,30,0,1
Style: sign_7836_100_Laid_Off_From_Wo,Times New Roman,24,&H002B3C3C,&H000000FF,&H00FAFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,137,137,18,1
Style: sign_8270_111_Hard_Ticks,Comic Sans MS,24,&H004735AD,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,40,484,0,1
Style: sign_8270_112_A_large__parasit,Comic Sans MS,16,&H0042444D,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,4,327,152,0,1
Style: sign_8270_115_Hmm_,Comic Sans MS,16,&H00656565,&H000000FF,&H00DDDEE9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,101,497,148,1
Style: sign_8270_116_They_leap_onto_t,Comic Sans MS,12,&H005F5F5F,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00838488,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,157,359,0,1
Style: sign_9617_151_Track_and_Field_,Times New Roman,24,&H00000000,&H000000FF,&H00DCE4E0,&H00DCE4E0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,405,10,1
Style: sign_11038_173__Japan_s_Nationa,Trebuchet MS,30,&H00F1F2F3,&H000000FF,&H00686767,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,184,170,140,1
Style: sign_16448_266_Matsumoto,Times New Roman,24,&H008C9896,&H000000FF,&H00E0EBEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,518,0,0,1
Style: sign_18893_302_4th_grade_Girl_C,Trebuchet MS,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,337,1,0,0,4,236,89,0,1
Style: sign_23361_367_Occult_Phenomeno,Trebuchet MS,14,&H001C1C1C,&H000000FF,&H00817211,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,52,1,3,0,8,130,367,246,1
Style: sign_32727_342_Juju_Stroll,Times New Roman,30,&H00000101,&H000000FF,&H00E7EFF0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,242,242,10,1
Style: sign_26840_306_One_Month_Later,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,205,1
Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1
Style: kamui juju op,Roboto Medium,20,&H00000000,&H000000FF,&H0086C8C7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,20,20,8,0
Style: Main - top,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,20,20,23,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:03.98,Italics,Jogo,0,0,0,,Věděl jsem to.
Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:07.60,Italics,Jogo,0,0,0,,Věděl jsem, že je silnější.
Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:13.28,Italics,Jogo,0,0,0,,Ale že až o tolik?!
Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:28.05,kamui juju op,Screen,0,0,0,,Navštivte náš web {\i1}kamui-subs.cz{\i0} pro časté info o titulkách
Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:28.05,kamui juju op,Screen,0,0,0,,{\pos(555.909,27.5)}Přeložil: LIFOsama
Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:28.05,Show_Title,Screen,0,0,0,,{\fad(0,825)\pos(320,10)\3c&H8ECEDD&}JUJUTSU KAISEN\N{\fs16\bord0\fscy100\c&HDEDCE0&}Incident v Šibuji
Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:53.19,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Je tak rychlý i bez prokleté energie?
Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:56.72,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Takhle asi musí vypadat zdokonalená verze Maki.
Dialogue: 0,0:01:57.92,0:01:59.38,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Soustřeď se!
Dialogue: 0,0:01:59.62,0:02:03.39,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Díky Inumakimu jsou teď všichni \Nobyčejní a přeměnění lidé mimo dosah.
Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.60,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Představ si to!
Dialogue: 0,0:02:06.01,0:02:07.94,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Představ si, jak ho porazíš!
Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.53,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Představ si výhru!
Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:16.20,Main,Fushiguro,0,0,0,,Prchající zajíci!
Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:21.32,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Tenhle pocit... to jsou Sukunovy prsty!
Dialogue: 0,0:02:21.86,0:02:25.28,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Co se to tady v Šibuje sakra děje?!
Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:35.26,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Čistě instinktivně se vrhl proti nim!
Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:47.73,Italics,Fushiguro,0,0,0,,Sakra! Na použití rozšířené\N domény už nemám prokletou energii!
Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:33.85,Sign_Basic,Screen,0,0,0,,{\fad(250,0)\an1\fnArial\bord0\shad0\b1\fs26\pos(30,310)}23:01 Nouzové schodiště
Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:37.82,Main,Panda,0,0,0,,Kusakabe, vážně ta kontrola \Nvnitřních prostorů už nestačí?
Dialogue: 0,0:03:38.06,0:03:40.22,Main,Panda,0,0,0,,Možná jsou ještě v závoji,
Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:43.16,Main,Panda,0,0,0,,ale díky Togemu se všichni evakuovali,
Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:45.48,Main,Panda,0,0,0,,takže už pojďme za Satoruem.
Dialogue: 0,0:03:46.11,0:03:49.29,Main,Panda,0,0,0,,Jak se odtud vůbec dostaneme na podlaží B5?
Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:53.92,Main,Panda,0,0,0,,Toge říkal, že byl opravdu \Nzapečetěn, tak si radši pohněme!
Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:57.48,Main,Kusakabe,0,0,0,,Gojo tohle, Gojo támhle.
Dialogue: 0,0:03:57.48,0:04:01.31,Main,Kusakabe,0,0,0,,Gojo není jediný člověk na světě!
Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:09.11,Main,Kusakabe,0,0,0,,Kdoví, kdo se právě teď třese\N v některém ze zákoutí Šibuje?
Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:13.20,Main,Kusakabe,0,0,0,,Představ si, že by byly někde\N v nesnázích dívky ze základní školy.
Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:15.87,Main,Kusakabe,0,0,0,,Jak by ses pak cítil,\N kdybys je prostě přehlédl a šel dál?
Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:18.60,Main,Kusakabe,0,0,0,,Nebylo by přehnané říct,
Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:21.45,Main,Kusakabe,0,0,0,,že bychom za jejich zmařenou \Nbudoucnost nesli zodpovědnost!
Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:23.70,Main,Panda,0,0,0,,Možná máš pravdu.
Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:27.09,Main,Kusakabe,0,0,0,,Pokud to chápeš, tak začni\N prohledávat každou budovu, každé patro
Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:28.66,Main,Kusakabe,0,0,0,,a každé záchodky, ty blbe!
Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:30.81,Italics,Kusakabe,0,0,0,,Tohle je zlé.
Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:33.34,Italics,Kusakabe,0,0,0,,Už mi dochází výmluvy.
Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.84,Italics,Kusakabe,0,0,0,,Rozhodně se nechci k podlaží B5 ani přiblížit.
Dialogue: 0,0:04:36.84,0:04:40.08,Italics,Kusakabe,0,0,0,,Nejradši bych se jen takhle\N toulal po okolí a plýtval časem.
........