1
00:00:03,142 --> 00:00:06,032
Exkluzivně v butiku CeCe.
2
00:00:08,003 --> 00:00:09,555
Lhal jsi mi.
3
00:00:09,599 --> 00:00:11,847
Bylo to na rybářské návnady.
4
00:00:11,898 --> 00:00:13,532
Myslím, že jsem našel Alphyho mámu.
5
00:00:13,533 --> 00:00:16,980
- Taky bychom měli oslavit vás,
že jste našel matku. - Cathy.
6
00:00:17,015 --> 00:00:18,499
- Jen se snažím pomoc.
- Jak se opovažujete.
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,136
Nikdy jsem vás o to nežádal.
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,865
Je to vaše zatracená matka!
9
00:00:21,866 --> 00:00:23,672
K čertu s vámi, Geordie.
10
00:00:59,233 --> 00:01:02,358
Zatracení faráři
a jejich zatracené nálady.
11
00:01:02,783 --> 00:01:04,932
Člověk by si myslel,
že s Bohem na jejich straně
12
00:01:04,933 --> 00:01:07,372
budou trochu víc optimističtější.
13
00:01:07,788 --> 00:01:09,165
Ale ne.
14
00:01:09,433 --> 00:01:12,523
Jedna roztržka
a je to, jako by nastal konec světa.
15
00:01:13,127 --> 00:01:15,620
Vím přesně, jak to dopadne.
16
00:01:16,991 --> 00:01:19,152
Stalo se to už nespočetněkrát.
17
00:01:20,462 --> 00:01:21,665
Se Sidneym.
18
00:01:21,666 --> 00:01:23,056
S Willem.
19
00:01:25,300 --> 00:01:26,802
Teď s Alphym.
20
00:01:29,459 --> 00:01:31,858
Nejdřív bude trucovat.
21
00:01:32,404 --> 00:01:34,652
Dopřeje mi léčbu tichem.
22
00:01:35,854 --> 00:01:37,132
Žádná hospoda.
23
00:01:37,133 --> 00:01:39,265
Žádné návštěvy na stanici.
24
00:01:39,266 --> 00:01:40,998
Budu persona non grata.
........