1
00:00:11,291 --> 00:00:15,291
Ředitelství pro vyšetřování
prioritních trestných činů

2
00:00:15,375 --> 00:00:19,125
minulý týden zabavilo
padělané zboží v centru Johannesburgu.

3
00:00:19,208 --> 00:00:22,625
Zabavili jsme zboží
v prodejní hodnotě 22 milionů randů

4
00:00:22,708 --> 00:00:27,041
a zatkli 12 jedinců obviněných z podvodu,
praní špinavých peněz

5
00:00:27,125 --> 00:00:31,791
- a porušení ochranné známky.
- Z výslechů moc nemáme. Ozval se Fungai?

6
00:00:31,875 --> 00:00:34,250
Ještě ne. Myslím, že se zašívá.

7
00:00:34,333 --> 00:00:36,166
…je pro oddělení prioritou.

8
00:00:36,250 --> 00:00:37,750
- Pane…
- Pane!

9
00:00:37,833 --> 00:00:39,875
Pane, víme, kdo za tím stojí?

10
00:00:43,291 --> 00:00:45,250
Naše vyšetřování stále probíhá.

11
00:00:49,166 --> 00:00:50,791
Chci vidět Flamese.

12
00:00:51,833 --> 00:00:53,375
<i>Je tady, šéfe.</i>

13
00:01:05,833 --> 00:01:07,291
{\an8}Ahoj.

14
00:01:08,666 --> 00:01:10,041
{\an8}Vysvleč se.

15
00:01:12,083 --> 00:01:15,500
{\an8}Ten zasranej zátah
způsobila krysa mezi mýma lidma.

16
00:01:16,208 --> 00:01:17,583
{\an8}Možná to jseš ty.

17
00:01:18,500 --> 00:01:19,833
{\an8}Vysvleč se!

18
00:01:22,250 --> 00:01:23,500
{\an8}Hned.

19
00:01:44,125 --> 00:01:49,666
{\an8}Vysvětli mi, proč policie v tom zátahu
cílila na tebe?

20
00:01:50,916 --> 00:01:52,791
{\an8}Někdo z tvejch lidí je práskač.

21
00:01:54,625 --> 00:01:56,500
Ne, od mejch lidí nic neuniká.

22
00:02:00,125 --> 00:02:01,750
Ucpi tu díru.

23
00:02:02,291 --> 00:02:03,708
Jinak to udělám za tebe.

........