1
00:00:31,880 --> 00:00:35,720
<i>Vím, že jsem s tím vyšetřováním začala já,</i>

2
00:00:35,800 --> 00:00:38,440
<i>ale možná jsme se nechali unést.</i>

3
00:00:39,040 --> 00:00:40,520
Co když se pleteme?

4
00:00:41,880 --> 00:00:43,360
Nebyl to Ximův snímek.

5
00:00:44,560 --> 00:00:46,680
- Proč teď pochybuješ?
- Ale ne.

6
00:00:47,320 --> 00:00:51,680
Nepochybuju, ale když dokážeme,
že studie nemá výsledky, jaké tvrdí,

7
00:00:51,760 --> 00:00:53,760
co uzdravující se pacienti?

8
00:00:53,840 --> 00:00:55,400
Mohli by studii ukončit.

9
00:00:58,040 --> 00:00:59,840
A někteří se uzdravují, ne?

10
00:01:00,560 --> 00:01:01,400
Ty ano.

11
00:01:02,280 --> 00:01:06,160
Ostatní pacienti nejspíš taky,
ale jiní ne a nevědí o tom.

12
00:01:07,160 --> 00:01:08,440
Dlužíme to Ximovi.

13
00:01:11,000 --> 00:01:11,840
Do prdele.

14
00:01:12,920 --> 00:01:14,880
Věděla jsem to. Co budeme dělat?

15
00:01:16,560 --> 00:01:20,440
Všechna CT vyšetření z nemocnice
se archivují na radiologii.

16
00:01:21,040 --> 00:01:24,080
Ráno tam zajdu
a zkusím najít Ximův snímek.

17
00:01:26,160 --> 00:01:27,760
- Ať ti Biel pomůže.
- Ne.

18
00:01:29,280 --> 00:01:32,480
Tráví s Lafontovou hodně času
a vyhýbá se mi.

19
00:01:32,560 --> 00:01:37,000
Po tom, co se stalo v márnici,
se asi rozhodl postavit na její stranu.

20
00:01:37,080 --> 00:01:39,840
Zatracená Francouzka. Všechny nás děsí.

21
00:01:39,920 --> 00:01:41,600
Proto si musíme pospíšit.

22
00:01:42,920 --> 00:01:47,160
Když potvrdíme, že se Ximova rakovina
rozšířila, všechno tím odhalíme.

23
00:01:56,920 --> 00:02:00,960
DÝCHEJ ZHLUBOKA
........