1
00:00:01,502 --> 00:00:03,337
<i>Podívej se tam</i>

2
00:00:03,420 --> 00:00:04,963
<i>Co vidíš?</i>

3
00:00:05,047 --> 00:00:06,298
<i>Přírodu a tak dál</i>

4
00:00:06,381 --> 00:00:07,633
<i>-Třeba skálu</i>
<i>-A strom</i>

5
00:00:07,716 --> 00:00:10,511
<i>Jo, to je veliký sever!</i>

6
00:00:10,594 --> 00:00:13,972
<i>Tady nahoře se můžeš nadechnout</i>

7
00:00:14,056 --> 00:00:15,224
<i>Rybařit</i>

8
00:00:15,307 --> 00:00:17,100
<i>Nebo medvěda zhlédnout</i>

9
00:00:17,184 --> 00:00:18,185
Páni!

10
00:00:18,268 --> 00:00:21,438
<i>Jo, to je veliký sever!</i>

11
00:00:21,522 --> 00:00:23,106
<i>Tady žijeme</i>

12
00:00:23,190 --> 00:00:24,566
<i>-Tady zůstaneme</i>
<i>-Páni!</i>

13
00:00:24,650 --> 00:00:26,360
<i>Od nejdelší noci po nejdelší den</i>

14
00:00:26,443 --> 00:00:29,279
<i>Na velikém severu!</i>

15
00:00:34,952 --> 00:00:36,370
A proto

16
00:00:36,453 --> 00:00:38,664
mějte na paměti Týden lovu lososů,

17
00:00:38,747 --> 00:00:40,999
Moonův přespávací tábor Malých přípravkářů

18
00:00:41,083 --> 00:00:43,293
a Hamův seminář o pečení croissantů.

19
00:00:43,377 --> 00:00:45,629
Převléknu se za mandlový croissant.

20
00:00:45,712 --> 00:00:48,840
Umíte si vůbec představit,
jaký budu husťák?

21
00:00:48,924 --> 00:00:51,051
-Neumím.
-Výlet Wolfa a Honeybee do Fresna

22
00:00:51,134 --> 00:00:52,427
na Mandlový festival.

23
00:00:52,511 --> 00:00:54,888
Taky se převléknu za mandlový croissant.

24
00:00:54,972 --> 00:00:57,474
Umíš si vůbec představit,
jaký budu husťák?
........