1
00:00:09,500 --> 00:00:12,916
JEDNÁ SE O SMYŠLENÝ PŘÍBĚH
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,500
JAKÁKOLI PODOBNOST
SE SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI JE ČISTĚ NÁHODNÁ
3
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Dobré ráno, králi.
4
00:00:58,041 --> 00:00:59,625
Nebuďte jako mimino.
5
00:01:04,000 --> 00:01:05,791
Kolik peněz chcete, paní?
6
00:01:08,583 --> 00:01:12,708
- Nerozumím.
- Není to snad únos? Únosci berou výkupný.
7
00:01:12,791 --> 00:01:17,291
Musíte něco chtít. Zajdu k bankomatu.
Nebo mám Cash App, Venmo, Jpay.
8
00:01:17,375 --> 00:01:19,250
Nebuďte směšný, pane Staplesi.
9
00:01:19,333 --> 00:01:22,041
Naši členové mohou odcházet, jak chtějí.
10
00:01:23,375 --> 00:01:25,166
Počkat, jde tady o sex?
11
00:01:25,666 --> 00:01:26,583
Prosím?
12
00:01:26,666 --> 00:01:31,083
Ošetřujete mi zranění,
jsem přivázanej k židli. Nejde tady o sex?
13
00:01:31,166 --> 00:01:37,166
- Tohle ve filmech často vede k poměru.
- Pane Staplesi, já se nebratříčkuji.
14
00:01:37,250 --> 00:01:40,750
Je to proti klubovým pravidlům,
ke kterým mám hlubokou úctu.
15
00:01:43,833 --> 00:01:44,916
To vidím.
16
00:01:47,166 --> 00:01:49,875
Kéž byste měl to štěstí
a vnímal to stejně.
17
00:02:14,083 --> 00:02:16,125
Jak dlouho unášíte negry?
18
00:02:17,541 --> 00:02:20,541
Neunášíme, pane Staplesi,
ani nepoužíváme to slovo.
19
00:02:20,625 --> 00:02:22,500
Příště za něj dostanete pokutu.
20
00:02:23,000 --> 00:02:25,333
Pardon, nemyslel jsem to zle.
21
00:02:25,416 --> 00:02:28,458
Ptal jsem se pár lidí,
ale nedostal jsem odpověď.
22
00:02:28,541 --> 00:02:30,125
Můžu si jen domýšlet.
23
00:02:31,833 --> 00:02:35,250
Náš společenský klub funguje od roku 1884.
........