1
00:00:09,500 --> 00:00:12,916
JEDNÁ SE O SMYŠLENÝ PŘÍBĚH

2
00:00:13,000 --> 00:00:16,500
JAKÁKOLI PODOBNOST
SE SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI JE ČISTĚ NÁHODNÁ

3
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Dobré ráno, králi.

4
00:00:58,041 --> 00:00:59,625
Nebuďte jako mimino.

5
00:01:04,000 --> 00:01:05,791
Kolik peněz chcete, paní?

6
00:01:08,583 --> 00:01:12,708
- Nerozumím.
- Není to snad únos? Únosci berou výkupný.

7
00:01:12,791 --> 00:01:17,291
Musíte něco chtít. Zajdu k bankomatu.
Nebo mám Cash App, Venmo, Jpay.

8
00:01:17,375 --> 00:01:19,250
Nebuďte směšný, pane Staplesi.

9
00:01:19,333 --> 00:01:22,041
Naši členové mohou odcházet, jak chtějí.

10
00:01:23,375 --> 00:01:25,166
Počkat, jde tady o sex?

11
00:01:25,666 --> 00:01:26,583
Prosím?

12
00:01:26,666 --> 00:01:31,083
Ošetřujete mi zranění,
jsem přivázanej k židli. Nejde tady o sex?

13
00:01:31,166 --> 00:01:37,166
- Tohle ve filmech často vede k poměru.
- Pane Staplesi, já se nebratříčkuji.

14
00:01:37,250 --> 00:01:40,750
Je to proti klubovým pravidlům,
ke kterým mám hlubokou úctu.

15
00:01:43,833 --> 00:01:44,916
To vidím.

16
00:01:47,166 --> 00:01:49,875
Kéž byste měl to štěstí
a vnímal to stejně.

17
00:02:14,083 --> 00:02:16,125
Jak dlouho unášíte negry?

18
00:02:17,541 --> 00:02:20,541
Neunášíme, pane Staplesi,
ani nepoužíváme to slovo.

19
00:02:20,625 --> 00:02:22,500
Příště za něj dostanete pokutu.

20
00:02:23,000 --> 00:02:25,333
Pardon, nemyslel jsem to zle.

21
00:02:25,416 --> 00:02:28,458
Ptal jsem se pár lidí,
ale nedostal jsem odpověď.

22
00:02:28,541 --> 00:02:30,125
Můžu si jen domýšlet.

23
00:02:31,833 --> 00:02:35,250
Náš společenský klub funguje od roku 1884.
........