1
00:00:36,119 --> 00:00:37,840
NAZARÉ, PORTUGALSKO

2
00:00:37,920 --> 00:00:43,199
<i>To, že jsem vyrůstal u tak
velkých vln, mě ohromně ovlivnilo.</i>

3
00:00:43,280 --> 00:00:48,360
{\an8}Nejsem odsud z Nazaré,
ale strávil jsem tu celé dětství

4
00:00:48,440 --> 00:00:50,079
<i>a teď je to můj domov.</i>

5
00:00:52,639 --> 00:00:56,400
Nazaré vždy bylo městem rybářů.

6
00:00:56,760 --> 00:01:00,360
<i>Obyvatelé Nazaré po staletí
žili u burácejícího moře</i>

7
00:01:00,440 --> 00:01:01,840
<i>a těžili z jeho bohatství.</i>

8
00:01:01,960 --> 00:01:03,800
<i>Zde se toho moc nezměnilo.</i>

9
00:01:04,040 --> 00:01:06,000
<i>Stejné zápolení s mořem,</i>

10
00:01:06,079 --> 00:01:08,800
<i>poslední bariéra
k šedým vodám Atlantiku</i>

11
00:01:09,199 --> 00:01:11,880
<i>se valí vstříc zániku
uprostřed bouřlivého příboje.</i>

12
00:01:13,079 --> 00:01:15,880
<i>Tehdy se místní lidé moře báli.</i>

13
00:01:15,960 --> 00:01:19,000
Během velkých bouří
a velkého vlnobití

14
00:01:19,079 --> 00:01:21,599
<i>lidé tehdy ani nepomysleli
na to, že by šli do vody.</i>

15
00:01:22,760 --> 00:01:24,960
<i>Pak přišla Garrettova vlna.</i>

16
00:01:28,800 --> 00:01:31,599
{\an8}GARRETT MCNAMARA
SVĚTOVÝ REKORD 2011

17
00:01:32,480 --> 00:01:38,040
Když jsem viděl Garrettovu vlnu,
byl to impuls, který mi změnil život.

18
00:01:38,520 --> 00:01:41,280
<i>V tehdejších šesti letech
jsem pochopil,</i>

19
00:01:41,360 --> 00:01:45,520
<i>že chci do konce života surfovat,
že chci surfingem žít.</i>

20
00:01:45,600 --> 00:01:48,840
<i>Říkal jsem tátovi:
"Chci být jako Garrett!"</i>

21
00:01:50,440 --> 00:01:53,320
<i>Táta se stal mým pilotem skútru.</i>

22
00:01:54,360 --> 00:01:57,000
<i>Potom už nechtěl nic jiného.</i>

........