1
00:00:15,932 --> 00:00:19,102
<i>Moře si bere mnoho důležitých věcí.</i>
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,440
<i>Došlo tu k mnoha tragédiím.</i>
3
00:00:28,737 --> 00:00:32,240
<i>Když muž zemřel na moři,</i>
4
00:00:32,323 --> 00:00:35,577
<i>jeho manželka strávila zbytek života</i>
5
00:00:35,660 --> 00:00:38,872
<i>v černém a se závojem na hlavě.</i>
6
00:00:41,082 --> 00:00:43,793
<i>Ženy v Nazaré vždy obhlížely břehy.</i>
7
00:00:45,420 --> 00:00:46,921
<i>Nikdy se nic nevrátilo.</i>
8
00:00:48,840 --> 00:00:53,595
<i>Žádné vybavení, bójka,</i>
<i>ani klobouk. Prostě nic.</i>
9
00:00:57,432 --> 00:00:59,350
<i>Moře je velmi nebezpečné.</i>
10
00:01:00,185 --> 00:01:03,063
<i>Když si něco vezme,</i>
<i>je to jednou provždy.</i>
11
00:01:04,481 --> 00:01:07,192
<i>Nejde tomu uniknout.</i>
12
00:01:50,819 --> 00:01:54,864
ŽIVOTNÍ VLNA
13
00:01:57,242 --> 00:02:01,996
2. díl: Spodní proud
14
00:02:11,506 --> 00:02:13,133
<i>Člověk si myslí,</i>
<i>že má vše potřebné.</i>
15
00:02:13,216 --> 00:02:16,469
Helmu, nafukováky, chrániče.
16
00:02:17,762 --> 00:02:18,847
Bum!
17
00:02:21,307 --> 00:02:25,854
Zatraceně. Skoro roztržená tvář.
18
00:02:27,188 --> 00:02:28,940
Jejdamane.
19
00:02:33,653 --> 00:02:35,822
<i>-Haló?</i>
<i>-Ahoj.</i>
20
00:02:35,905 --> 00:02:38,241
{\an8}Krvácím z nosu.
21
00:02:38,324 --> 00:02:39,534
{\an8}Nos jsem si nenarazil,
22
00:02:39,617 --> 00:02:41,995
{\an8}ale asi mi nějak popraskaly dutiny.
23
00:02:42,078 --> 00:02:43,329
Nevím jak.
24
00:02:43,413 --> 00:02:44,706
Slyšel jsem, že to není dobré.
........