1
00:00:07,757 --> 00:00:09,676
<i>Připraveni k odletu?</i>
2
00:00:10,468 --> 00:00:11,302
Rozumím.
3
00:00:13,430 --> 00:00:15,056
Jednotka nastupuje.
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,392
- Dobře. Letíme.
- Rozumím.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,731
- Málo kyslíku.
- Málo kyslíku.
6
00:00:22,814 --> 00:00:24,691
Máte vzadu nasazené masky?
7
00:00:25,275 --> 00:00:27,402
- Ano.
- Fajn, otevřu rampu a dveře.
8
00:00:27,485 --> 00:00:29,070
- Rozumím.
- Dvě minuty.
9
00:00:29,654 --> 00:00:30,739
Dobře, dvě minuty.
10
00:00:33,199 --> 00:00:34,034
Ať se postaví.
11
00:00:34,117 --> 00:00:35,118
Rozumím.
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,121
Povolení k vysazení.
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,248
<i>Tygře 1-1, můžete vysadit.</i>
14
00:00:40,832 --> 00:00:41,750
První skáčou.
15
00:00:42,584 --> 00:00:47,130
Jeden, dva, tři,
čtyři, pět skokanů je na cestě.
16
00:00:49,299 --> 00:00:51,801
<i>Námořní pěchotu obklopují určité mýty.</i>
17
00:00:51,885 --> 00:00:53,261
Chci slyšet pravdu!
18
00:00:53,344 --> 00:00:55,305
Pravdu neunesete.
19
00:00:55,388 --> 00:00:58,141
<i>Jde o chlápky, které vídáme ve filmech.</i>
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,018
<i>Vždycky mi to přišlo úžasný.</i>
21
00:01:00,101 --> 00:01:02,145
<i>Jako ta nejdrsnější práce.</i>
22
00:01:02,228 --> 00:01:03,521
Budete mariňáci.
23
00:01:03,605 --> 00:01:05,940
Jsme ti nejdrsnější, nejtvrdší borci.
24
00:01:06,024 --> 00:01:07,776
Rychle, pohněte!
........