1
00:01:06,233 --> 00:01:07,651
Paní Ü Čong-sin?

2
00:01:09,361 --> 00:01:12,865
-Ano?
-Věnujete mi chvilku?

3
00:01:13,532 --> 00:01:14,450
Teď?

4
00:01:17,536 --> 00:01:19,580
Jsem ale na cestě do práce.

5
00:01:20,372 --> 00:01:21,874
Dlouho vás nezdržím.

6
00:01:25,002 --> 00:01:28,631
<i>-Tvůj brácha je detektiv?</i>
-Cože? Jo, přesně.

7
00:01:29,548 --> 00:01:30,841
A má holku?

8
00:01:31,342 --> 00:01:32,426
O tom pochybuju.

9
00:01:33,052 --> 00:01:35,054
A jakej je jeho typ?

10
00:01:35,554 --> 00:01:36,847
To nevím,

11
00:01:37,765 --> 00:01:39,058
možná intelektuálka?

12
00:01:39,141 --> 00:01:41,268
Aha. Intelektuálka.

13
00:01:41,352 --> 00:01:44,104
-Ségra byla na Univerzitě Hankuk.
-Vážně?

14
00:01:44,605 --> 00:01:45,940
Musela být dobrá.

15
00:01:48,901 --> 00:01:49,819
Proč se ptáš?

16
00:01:49,902 --> 00:01:54,657
Ségra je docela kočka,
ale nikdy s nikým nechodila.

17
00:01:54,740 --> 00:02:00,287
Brácha je na tom stejně. Mám obavy,
že skončí se svou AI asistentkou.

18
00:02:03,582 --> 00:02:06,502
Pardon, že jsem sem vtrhnul bez ohlášení.

19
00:02:07,086 --> 00:02:08,504
-Co?
-Zaskočil jsem vás.

20
00:02:08,587 --> 00:02:09,588
No, já…

21
00:02:10,673 --> 00:02:12,049
V pohodě.

22
00:02:12,132 --> 00:02:13,592
Co vás sem přivádí?

23
00:02:15,594 --> 00:02:17,012
Přišel jsem se omluvit.

24
00:02:18,180 --> 00:02:19,473
........